Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: chris webby Songtekst: take me home

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: chris webby - take me home ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van take me home? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van chris webby! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter c van chris webby en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals take me home .

Origineel

I'm a walking bad habit, E tabs up in the cabinet Savage rap status: vocabulary extravagant A rock star poppin' rotches in bars Used to flip bud now just rappin' cop me a car No tellin', Connecticut felon, I GPS 'em And find my mark like Magellan with more lines than Corey Feldman I never cease to impress 'em I cardiac arrest 'em With every studio session I'm killin' 'em, no question Webb's back, better hold your breath when I'm rhyming homes I murder beats, I'm Jonah Hex on the microphone Fiends saying I'm the dopest yet And haters? I shrug 'em off until my fucking shoulders sweat I'm breaking bones, a modern version of Casey Jones Scored a hand, I'm the winner playing the Game of Thrones Fuck beef, my rapping style's filet mignon Gettin' drunk, fuck yo' driver, somebody take me home (Take me home) Take me home now bitch (Take me home) Watch for the cops, hit the blinker when you switch (Take me home) Lanes 'cause you know that I'm famous and I'm rich (Take me home) Eyes on the road, take me home now bitch (Take me home) Take me home now bitch (Take me home) Watch for the cops, hit the blinker when you switch (Take me home) Lanes 'cause you know that I'm famous and I'm rich (Take me home) Eyes on the road, take me home now bitch I know that I should change, but I don't really think I can It's just part of my nature - I never cracked, I never ran The world was falling on me when my back was in a jam I always kept on fighting, that's exactly who I am And this is who I am, no way that I can change it I'm buckwild, stupid, and dangerous My best friends are not strangers These are the motherfuckers I hang with We speak the same language And I ain't saying French, English, or Spanish, or Spanglish I mean pain and anguish, this cocaine slangin' bang-bang shit MAC-11s that we aim with In other words, I'm rolling with the same clique I came with I'm the sameness and fuck being famous Fame dreams are for groupies I'm a real-life gangster that you ain't seen in the movies What I mean is I'm truly off the hook Like a phone in a nursing home, homie I'm that Boston crook (Take me home) Take me home now bitch (Take me home) Watch for the cops, hit the blinker when you switch (Take me home) Lanes 'cause you know that I'm famous and I'm rich (Take me home) Eyes on the road, take me home now bitch (Take me home) Take me home now bitch (Take me home) Watch for the cops, hit the blinker when you switch (Take me home) Lanes 'cause you know that I'm famous and I'm rich (Take me home) Eyes on the road, take me home now bitch I damage tracks, so listeners always ran it back Always with a half-ounce stuffed into a sandwich bag I kill it quickly and always keeping the realest with me Stealing all the fucking insulin from Wilford Brimley "Diabetes," rappers could never beat us I been spittin' shit like this since I was just a fuckin' fetus Keep your chick with me as long as she give dome Rollin' up the Diesel, I'm burning like Jim Rome Bitch! Yeah, standin' here's a man with the past, the inspiration For the kids on the corner, but still got the laugh of a mental patient The infiltration of the game Born from a central hatred of fame A pencil shaking with pain An injured stake in the claim from the wrath I became My paragaphs' insane: they're futuristic pictures of the past from which I came And this is Slaine with a shotty in the hooptie son My whole career's a robbery that they could never scoop me from (Take me home) Take me home now bitch (Take me home) Watch for the cops, hit the blinker when you switch (Take me home) Lanes 'cause you know that I'm famous and I'm rich (Take me home) Eyes on the road, take me home now bitch (Take me home) Take me home now bitch (Take me home) Watch for the cops, hit the blinker when you switch (Take me home) Lanes 'cause you know that I'm famous and I'm rich (Take me home) Eyes on the road, take me home now bitch

 

Vertaling

Ik heb een slechte gewoonte, E klopt in de kast Savage rap-status: woordenschat extravagant Een rockster poppin 'rotten in bars Gebruikt om knop om te draaien, nu rappin 'cop me een auto Geen woord, crimineel in Connecticut, ik heb ze gps En vind mijn stempel als Magellan met meer regels dan Corey Feldman Ik blijf indruk op ze maken Ik heb ze hartstilstand Bij elke studiosessie vermoord ik ze, geen twijfel mogelijk Webb is terug, houd beter je adem in als ik huizen rijm Ik vermoord beats, ik ben Jonah Hex op de microfoon Fiends zeggen dat ik de beste ben tot nu toe En haters? Ik haal ze van me af tot mijn verdomde schouders zweten Ik breek botten, een moderne versie van Casey Jones Ik heb een hand gescoord, ik ben de winnaar die de Game of Thrones speelt Fuck beef, de filet mignon van mijn rapstijl Dronken worden, chauffeur neuken, iemand brengt me naar huis (Breng me naar huis) Breng me naar huis, trut (Breng me naar huis) Kijk uit voor de politie, druk op de knipperlicht als je schakelt (Breng me naar huis) Rijstroken omdat je weet dat ik beroemd ben en rijk ben (Breng me naar huis) Ogen op de weg, breng me nu naar huis teef (Breng me naar huis) Breng me naar huis, trut (Breng me naar huis) Kijk uit voor de politie, druk op de knipperlicht als je schakelt (Breng me naar huis) Rijstroken omdat je weet dat ik beroemd ben en rijk ben (Breng me naar huis) Ogen op de weg, breng me nu naar huis teef Ik weet dat ik moet veranderen, maar ik denk niet dat ik dat kan Het maakt gewoon deel uit van mijn aard - ik ben nooit gekraakt, ik heb nooit gerend De wereld viel op me toen mijn rug vastzat Ik bleef altijd vechten, dat is precies wie ik ben En dit is wie ik ben, ik kan het op geen enkele manier veranderen Ik ben boekweit, stom en gevaarlijk Mijn beste vrienden zijn geen vreemden Dit zijn de klootzakken waarmee ik hang We spreken dezelfde taal En ik zeg geen Frans, Engels of Spaans of Spanglish Ik bedoel pijn en angst, deze cocaïne slangin 'bang-bang shit MAC-11's waarmee we mikken Met andere woorden, ik rol met dezelfde kliek waarmee ik kwam Ik ben de gelijkheid en word beroemd Fame-dromen zijn voor groupies Ik ben een echte gangster die je niet in de films ziet Wat ik bedoel is dat ik echt van de haak ben Als een telefoon in een verpleeghuis, homie, ik ben die boef uit Boston (Breng me naar huis) Breng me naar huis, trut (Breng me naar huis) Kijk uit voor de politie, druk op de knipperlicht als je schakelt (Breng me naar huis) Rijstroken omdat je weet dat ik beroemd ben en rijk ben (Breng me naar huis) Ogen op de weg, breng me nu naar huis teef (Breng me naar huis) Breng me naar huis, trut (Breng me naar huis) Kijk uit voor de politie, druk op de knipperlicht als je schakelt (Breng me naar huis) Rijstroken omdat je weet dat ik beroemd ben en rijk ben (Breng me naar huis) Ogen op de weg, breng me nu naar huis teef Ik beschadig nummers, dus luisteraars draaiden het altijd terug Altijd met een halve ounce in een boterhamzakje Ik dood het snel en houd altijd het meest bij me Alle insuline stelen van Wilford Brimley 'Diabetes', rappers konden ons nooit verslaan Ik spuug zo van alles sinds ik een verdomde foetus was Houd je meid bij me zolang ze koepel geeft Rollin 'up the Diesel, ik brand als Jim Rome Teef! Ja, standin 'hier is een man met het verleden, de inspiratie Voor de kinderen op de hoek, maar kreeg toch de lach van een psychiatrische patiënt De infiltratie van het spel Geboren uit een centrale haat tegen roem Een potlood trilt van pijn Een gewond aandeel in de claim van de toorn die ik werd Het waanzinnige van mijn paragafs: het zijn futuristische foto's van het verleden waar ik vandaan kwam En dit is Slaine met een shotty in de hooptie-zoon Mijn hele carrière is een overval waar ze me nooit uit konden halen (Breng me naar huis) Breng me naar huis, trut (Breng me naar huis) Kijk uit voor de politie, druk op de knipperlicht als je schakelt (Breng me naar huis) Rijstroken omdat je weet dat ik beroemd ben en rijk ben (Breng me naar huis) Ogen op de weg, breng me nu naar huis teef (Breng me naar huis) Breng me naar huis, trut (Breng me naar huis) Kijk uit voor de politie, druk op de knipperlicht als je schakelt (Breng me naar huis) Rijstroken omdat je weet dat ik beroemd ben en rijk ben (Breng me naar huis) Ogen op de weg, breng me nu naar huis teef