Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: christophe Songtekst: les mots bleus

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: christophe - les mots bleus ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van les mots bleus? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van christophe! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter c van christophe en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals les mots bleus .

Origineel

Il est six heures au clocher de l'église Dans le square les fleurs poétisent Une fille va sortir de la mairie Comme chaque soir je l'attends Elle me sourit Il faudrait que je lui parle A tout prix Je lui dirai les mots bleus Les mots qu'on dit avec les yeux Parler me semble ridicule Je m'élance et puis je recule Devant une phrase inutile Qui briserait l'instant fragile D'une rencontre D'une rencontre Je lui dirai les mots bleus Ceux qui rendent les gens heureux Je l'appellerai sans la nommer Je suis peut-être démodé Le vent d'hiver souffle en avril J'aime le silence immobile D'une rencontre D'une rencontre Il n'y a plus d'horloge, plus de clocher Dans le square les arbres sont couchés Je reviens par le train de nuit Sur le quai je la vois Qui me sourit Il faudra bien qu'elle comprenne A tout prix Je lui dirai les mots bleus Les mots qu'on dit avec les yeux Toutes les excuses que l'on donne Sont comme les baisers que l'on vole Il reste une rancœur subtile Qui gâcherait l'instant fragile De nos retrouvailles De nos retrouvailles Je lui dirai les mots bleus Ceux qui rendent les gens heureux Une histoire d'amour sans paroles N'a plus besoin du protocole Et tous les longs discours futiles Terniraient quelque peu le style De nos retrouvailles De nos retrouvailles Je lui dirai les mots bleus Les mots qu'on dit avec les yeux Je lui dirai tous les mots bleus Tous ceux qui rendent les gens heureux Tous les mots bleus Tous les mots bleus

 

Vertaling

Het is zes uur in de kerktoren Op het plein staan de bloemen te poëtiseren Een meisje zal uit het stadhuis komen Zoals elke nacht wacht ik op haar Ik weet niet wat ik moet doen. Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Ik laat je niet in de steek. Ik zal haar de blauwe woorden vertellen De woorden die je zegt met je ogen Ik weet niet wat ik moet zeggen. Ik ga er voor en dan trek ik me terug Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Dat zou het breekbare moment breken Van een vergadering Ik weet niet wat ik moet zeggen. Ik zal hem de blauwe woorden vertellen Degenen die mensen gelukkig maken Ik zal haar noemen zonder haar bij naam te noemen Ik ben misschien uit de mode De winterwind waait in april Ik hou van de stille stilte Van een vergadering Van een vergadering Er is geen klok meer, geen klokkentoren Op het plein zijn de bomen omgevallen Ik ga terug met de nachttrein Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Ik weet niet wat ik moet doen. Ik laat je niet in de steek. Ik weet niet wat ik moet doen. Ik zal haar de blauwe woorden vertellen De woorden die je zegt met je ogen Al de excuses die we geven Zijn als de kussen die we stelen Er is nog steeds een subtiele wrok Ik laat je niet in de steek. Ik laat je niet in de steek. Ik laat je niet in de steek. Ik zal hem de blauwe woorden vertellen Degenen die mensen gelukkig maken Een liefdesverhaal zonder woorden Geen behoefte aan protocol En al die lange nutteloze toespraken Zou de stijl dof maken Van onze reünie Van onze reünie Ik zal haar de blauwe woorden vertellen De woorden die je zegt met je ogen Ik zal haar alle blauwe woorden vertellen Alle woorden die mensen gelukkig maken Alle blauwe woorden Alle blauwe woorden