Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

christophe mae

Songtekst:

la poupee

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: christophe mae – la poupee ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van la poupee? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van christophe mae!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van christophe mae te vinden zijn!

Origineel

Les yeux dans le vide, elle me regarde passer Dans le creux de ses rides moi j’ai trébuché Ça me fait mal au bide Sa belle gueule cassée comme une étoile livide à deux doigts de tomber Elle tire sur un mégot cent fois rallumé Quand je lui tend la main à travers la fumée Elle était si belle la poupée, Elle que les anges avaient oublié. Si on avait un peu regardé Peut-être que l’hiver ne l’aurait pas brisée Un pied dans le vide, elle a déménagé Elle perd son équilibre entre deux larmes salées Y’a comme un goût acide qui entre ses baisers Elle dit qu’elle est lucide, non, plus jamais se caser Elle tire sur un mégot cent fois rallumé Quand je lui tend la main à travers la fumée Elle était si belle la poupée, Elle que les anges avaient oublié. Si on avait un peu regardé Peut-être que l’hiver ne l’aurait pas brisée Et ton cœur en hiver je le garde au chaud, En attendant le retour du soleil Et si le mien passe l’hiver au chaud, Sache que sur toi je veille Elle était si belle la poupée, Elle que les anges avaient oublié. Si on avait un peu regardé Peut-être que l’hiver ne l’aurait pas brisée Elle était si belle la poupée, Elle que les anges avaient oublié. Et si, et si on avait un peu regardée Peut-être que l’hiver ne l’aurait pas brisée Peut-être que l’hiver a déjà trop duré!

Vertaling

De ogen in de leegte, ze ziet me passeren In de holte van haar rimpels strompelde ik Ik heb pijn in mijn buik Sa belle gueule cassée comme une étoile livide à deux doigts de tomber Ze trekt aan een megafoon die al honderd keer opnieuw is aangestoken Quand je lui tend la main à travers la fumée Ze was zo mooi, die pop, Zij die de engelen vergeten waren. Als we een beetje hadden gekeken Misschien zou de winter haar niet gebroken hebben Een voet in de lucht, ze bewoog Ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen Ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet Ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen Ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen Quand je lui tend la main à travers la fumée Ze was zo mooi, die pop, Zij die de engelen vergeten waren. Als we een beetje hadden gekeken Misschien zou de winter haar niet gebroken hebben En je hart in de winter hou ik warm, Wachtend op de zon die terugkomt En als de mijne de winter warm doorbrengt, Weet dat ik over je waak Ze was zo mooi, die pop, Zij die de engelen vergeten waren. Als we een beetje hadden gekeken Misschien zou de winter haar niet gebroken hebben Ze was zo mooi, die pop, Zij die de engelen vergeten waren. En als, en als we een beetje hadden gekeken Misschien zou de winter haar niet gebroken hebben Peut-être que l’hiver a déjà trop duré!