Origineel
So busy picking holes in our skin/that stretches tight to keep us all in/that
when what we thought were eternal friends/have dissappeared from the scene/or
changed their habits to suit themselves/we begin to see what it means/to be
choosing something outside the rules/that no one sets but we follow/demanding
leaders and food for thought/and it’s getting harder to swallow/meanwhile the
police and the tax demands/are coming in harder than ever/we’re raising our
fists but not joining hands/for fear of being seen together/with people in the
same mentality/but differently aligned/we got straightedge harcore this core
that core/too many dividing lines/individual personal choices/set examples but
don’t create laws/we are not all the same as eachother/but the differece it
ain’t much at all/so do what you like but let me do the same/and maybe we’ll
do it together one day!
Vertaling
Zo druk bezig gaten te prikken in onze huid/ die strak gespannen is om ons allemaal binnen te houden/dat
wanneer wat we dachten dat onze eeuwige vrienden waren/ van het toneel verdwenen zijn/of
hun gewoonten hebben veranderd/om zichzelf aan te passen/dat we beginnen in te zien wat het betekent/om
iets te kiezen buiten de regels om/die niemand bepaalt maar wij volgen/eisen
leiders en stof tot nadenken/en het wordt moeilijker te slikken/ ondertussen komen de
politie en de belasting eisen/komen harder binnen dan ooit/we heffen onze
vuisten maar slaan niet de handen ineen/uit angst om samen gezien te worden/met mensen met dezelfde
dezelfde mentaliteit/ maar verschillend georiƫnteerd/we hebben straightedge harcore deze kern
die kern/te veel scheidslijnen/individuele persoonlijke keuzes/het goede voorbeeld geven maar
maak geen wetten/we zijn niet allemaal hetzelfde als elkaar/but the differerece it
is niet veel/so do what you like but let me do the same/and maybe we’ll
het op een dag samen doen!