Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: clancy brothers Songtekst: seeds of love

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: clancy brothers - seeds of love ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van seeds of love? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van clancy brothers! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter c van clancy brothers en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals seeds of love .

Origineel

I sowed the seeds of love I sowed them in the springtime Gathered them up in the morning so soon While small birds sweetly sing While small birds sweetly sing My garden was planted well With flowers everywhere I had not the liberty to choose for myself The flower I held most dear The gardener standing by Three flowers he gave to me He gave me the violet, the lily and the pink But I refused all three The violet I did not like Because it fades so soon The lily and the pink I did overthink And vowed I would wait til June For in June is the red, red rose And that's the flower for me Ofttimes Have I plucked that red rosy bush And gained a willow tree Now the willow tree may twist And the willow tree may twine I wish I was lying in that young woman's arms That once held this heart of mine

 

Vertaling

Ik zaaide de zaden van liefde Ik heb ze in het voorjaar gezaaid Ik heb ze zo vroeg in de ochtend verzameld Terwijl kleine vogels zoet zingen Terwijl kleine vogels zoet zingen Mijn tuin was goed aangeplant Met overal bloemen Ik had niet de vrijheid om voor mezelf te kiezen De bloem die ik het meest dierbaar was De tuinman staat klaar Drie bloemen die hij me gaf Hij gaf me het violet, de lelie en het roze Maar ik weigerde alle drie Het violet vond ik niet leuk Omdat het zo snel vervaagt De lelie en het roze dat ik heb bedacht En beloofde dat ik zou wachten tot juni Want in juni is de rode, rode roos En dat is de bloem voor mij Vaak heb ik die rode rooskleurige struik geplukt En kreeg een wilg Nu kan de wilg gaan draaien En de wilg kan gaan twijnen Ik wou dat ik in de armen van die jonge vrouw lag Dat was ooit mijn hart