Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: clara nunes Songtekst: magoada

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: clara nunes - magoada ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van magoada? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van clara nunes! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter c van clara nunes en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals magoada .

Origineel

No Ceará quando chove, fartura tem a granel. Tem muito arroz e feijão, tem cana pra fazer mel. Mas dói que só magoada amarga que nem jiló. Ver o rio secando e a terra levanta pó. E ver nas primeiras chuvas todo mundo cantando. Dizendo que esse ano nós vamos ter bom inverno. A seca vem mata tudo. Deixa o sertão no inferno. Mas dói que só magoada amarga que nem jiló. Ver o rio secando e a terra levanta pó. A seca é muito invejosa. Seu moço eu não gosto dela. Secou o rio Jaguaribe. E os olhos de Ana Bela

 

Vertaling

In Ceará, als het regent, is er overvloed in overvloed. Er is veel rijst en bonen, er is suikerriet om honing te maken. Maar het doet pijn als bittere jiló. Om de rivier te zien opdrogen en de aarde tot stof te zien vergaan. En om in de eerste regens iedereen te zien zingen. Als ik zeg dat we dit jaar een goede winter zullen hebben. De droogte komt en doodt alles. Laat de sertão in de hel achter. Maar het doet pijn als een zere duim, bitter als jiló. Ik zie de rivier opdrogen en het land tot stof vergaan. Droogte is erg jaloers. Jongeman, ik vind het maar niks. De rivier Jaguaribe droogde op. En Ana Bela's ogen