Origineel
GO!
It’s a dark place over there
the seats, and the stands are bare,
but you remember not long ago, all the times that we battled there.
The sun, it shines right on the gutter
And you remember that he was there,
And you should know, right there in the fold, that you grabbed him by his hair.
War on the terraces
War on the terraces
It was war on the terraces
War on the terraces
The local pub, it stands silent
And all of this town, will be soon
and you remember the pints we would sink
and sing “the fuzz is watching you”
The youth remember them wagons that took us straight down the nick
when we would sing back to them, don’t it make you feel like a prick?
War on the terraces
War on the terraces
It was war on the terraces
War on the terraces
So you’re looking up, at the terrace
and smile, yeah it breaks your face.
And to the younger generation, we’ll be here to take your place!
War on the terraces
War on the terraces
It was war on the terraces
War on the terraces
Vertaling
GA!
Het is daar een donkere plaats.
de stoelen, en de tribunes zijn kaal,
maar je herinnert je nog niet zo lang geleden, al die keren dat we daar gevochten hebben.
De zon, hij schijnt recht op de goot
En je herinnert je dat hij daar was,
En je moet weten, precies daar in de plooi, dat je hem bij zijn haar greep.
Oorlog op de terrassen
Oorlog op de terrassen
Het was oorlog op de terrassen
Oorlog op de terrassen
De lokale pub, het staat stil
En heel deze stad, zal dat binnenkort zijn
en je herinnert je de pinten die we zouden drinken
en zongen “the fuzz is watching you”
De jeugd herinnert zich de wagens die ons recht naar beneden brachten
als we naar ze terugzongen, voel je je dan geen eikel?
Oorlog op de terrassen
Oorlog op de terrassen
Het was oorlog op de terrassen
Oorlog op de terrassen
Dus je kijkt omhoog, naar het terras
en glimlacht, ja het breekt je gezicht.
En aan de jongere generatie, we zullen hier zijn om je plaats in te nemen!
Oorlog op de terrassen
Oorlog op de terrassen
Het was oorlog op de terrassen
Oorlog op de terrassen