Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

cohen leonard

Songtekst:

the traitor

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: cohen leonard – the traitor ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van the traitor? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van cohen leonard!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van cohen leonard te vinden zijn!

Origineel

Now the Swan it floated on the English river Ah the Rose of High Romance it opened wide A sun tanned woman yearned me through the summer and the judges watched us from the other side I told my mother “Mother I must leave you preserve my room but do not shed a tear Should rumour of a shabby ending reach you it was half my fault and half the atmosphere” But the Rose I sickened with a scarlet fever and the Swan I tempted with a sense of shame She said at last I was her finest lover and if she withered I would be to blame The judges said you missed it by a fraction rise up and brace your troops for the attack Ah the dreamers ride against the men of action Oh see the men of action falling back But I lingered on her thighs a fatal moment I kissed her lips as though I thirsted still My falsity had stung me like a hornet The poison sank and it paralysed my will I could not move to warn all the younger soldiers that they had been deserted from above So on battlefields from here to Barcelona I’m listed with the enemies of love And long ago she said “I must be leaving, Ah but keep my body here to lie upon You can move it up and down and when I’m sleeping Run some wire through that Rose and wind the Swan” So daily I renew my idle duty I touch her here and there — I know my place I kiss her open mouth and I praise her beauty and people call me traitor to my face

Vertaling

Nu drijft de zwaan op de Engelse rivier Ah de Roos van Hoge Romantiek opende zich wijd Een zongebruinde vrouw verlangde naar mij in de zomer en de rechters keken naar ons vanaf de andere kant Ik zei tegen mijn moeder “Moeder ik moet je verlaten bewaar mijn kamer, maar laat er geen traan om Mocht het gerucht van een armzalig einde u bereiken het was half mijn schuld en half de atmosfeer” Maar de Roos werd ziek van de roodvonk en de Zwaan verleidde ik met een gevoel van schaamte Ze zei uiteindelijk dat ik haar beste minnaar was en als ze verdorde zou ik schuldig zijn De jury zei dat je er maar een fractie naast zat sta op en zet je troepen klaar voor de aanval Ah de dromers rijden tegen de mannen van de actie Oh zie de mannen van de actie terug vallen Maar ik bleef een fataal moment op haar dijen hangen Ik kuste haar lippen alsof ik nog steeds dorst had Mijn valsheid had me gestoken als een horzel Het gif zonk en het verlamde mijn wil Ik kon me niet bewegen om de jonge soldaten te waarschuwen dat ze van boven waren verlaten Dus op slagvelden van hier tot Barcelona sta ik op de lijst met de vijanden van de liefde En lang geleden zei ze “Ik moet gaan, Ah, maar houd mijn lichaam hier om op te liggen Je kunt het op en neer bewegen en als ik slaap “Laat een draad door die roos lopen en wind de zwaan op” Dus dagelijks vernieuw ik mijn ijdele plicht Ik raak haar hier en daar aan, ik ken mijn plaats Ik kus haar open mond en ik prijs haar schoonheid en mensen noemen me verrader in mijn gezicht