Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

conway twitty

Songtekst:

sound of an angel s wings

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: conway twitty – sound of an angel s wings ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van sound of an angel s wings? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van conway twitty!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van conway twitty te vinden zijn!

Origineel

Jenny was the girl that I once called my own Then came the day my Jenny left me all alone She died ‘neath the wheels of a midnight train Trying to find the high school ring And that’s when I first heard the sound of an angel’s wings Oh, how my poor heart cried the day they took her away And then something deep inside me seemed to say “Goodbye my love, remember me, I’ll wait for you in eternity” And again I heard the sound of an angel’s wings I slowly walked back to my home down by the sea And there on the shelf was a picture of my Jenny and me And I fell to my knees as the teardrops streamed And I cried, “Oh Lord, let it all be a dream” But again I heard the sound of an angel’s wings I ran down to the sea so deep and wide I just had to be by my darling Jenny’s side And I cried, “Oh Jenny, please wait for me” Then jumped into the angry sea And again I heard the sound of an angel’s wings

Vertaling

Jenny was het meisje dat ik ooit mijn eigen noemde Toen kwam de dag dat mijn Jenny me alleen liet Ze stierf onder de wielen van een middernachttrein Proberend de schoolring te vinden En toen hoorde ik voor het eerst het geluid van de vleugels van een engel Oh, hoe mijn arme hart huilde op de dag dat ze haar meenamen En toen leek iets diep in mij te zeggen “Vaarwel mijn liefste, denk aan mij, ik zal op je wachten in de eeuwigheid” En weer hoorde ik het geluid van de vleugels van een engel Ik liep langzaam terug naar mijn huis bij de zee En daar op de plank stond een foto van mij en Jenny. En ik viel op m’n knieĆ«n terwijl de tranen vloeiden En ik riep, “Oh Heer, laat het allemaal een droom zijn” Maar weer hoorde ik het geluid van de vleugels van een engel Ik rende naar de zee, zo diep en breed Ik wilde alleen maar aan Jenny’s zijde zijn En ik riep, “Oh Jenny, wacht alsjeblieft op me” Toen sprong ik in de boze zee En weer hoorde ik het geluid van de vleugels van een engel