Origineel
Jenny was the girl that I once called my own
Then came the day my Jenny left me all alone
She died ‘neath the wheels of a midnight train
Trying to find the high school ring
And that’s when I first heard the sound of an angel’s wings
Oh, how my poor heart cried the day they took her away
And then something deep inside me seemed to say
“Goodbye my love, remember me, I’ll wait for you in eternity”
And again I heard the sound of an angel’s wings
I slowly walked back to my home down by the sea
And there on the shelf was a picture of my Jenny and me
And I fell to my knees as the teardrops streamed
And I cried, “Oh Lord, let it all be a dream”
But again I heard the sound of an angel’s wings
I ran down to the sea so deep and wide
I just had to be by my darling Jenny’s side
And I cried, “Oh Jenny, please wait for me”
Then jumped into the angry sea
And again I heard the sound of an angel’s wings
Vertaling
Jenny was het meisje dat ik ooit mijn eigen noemde
Toen kwam de dag dat mijn Jenny me alleen liet
Ze stierf onder de wielen van een middernachttrein
Proberend de schoolring te vinden
En toen hoorde ik voor het eerst het geluid van de vleugels van een engel
Oh, hoe mijn arme hart huilde op de dag dat ze haar meenamen
En toen leek iets diep in mij te zeggen
“Vaarwel mijn liefste, denk aan mij, ik zal op je wachten in de eeuwigheid”
En weer hoorde ik het geluid van de vleugels van een engel
Ik liep langzaam terug naar mijn huis bij de zee
En daar op de plank stond een foto van mij en Jenny.
En ik viel op m’n knieĆ«n terwijl de tranen vloeiden
En ik riep, “Oh Heer, laat het allemaal een droom zijn”
Maar weer hoorde ik het geluid van de vleugels van een engel
Ik rende naar de zee, zo diep en breed
Ik wilde alleen maar aan Jenny’s zijde zijn
En ik riep, “Oh Jenny, wacht alsjeblieft op me”
Toen sprong ik in de boze zee
En weer hoorde ik het geluid van de vleugels van een engel