Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

corinne bailey rae

Songtekst:

i would like to call it beauty

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: corinne bailey rae – i would like to call it beauty ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van i would like to call it beauty? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van corinne bailey rae!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van corinne bailey rae te vinden zijn!

Origineel

So young for death, We walk in shoes too big But you play it like a poet, Like you always did. And I lay face upturned on the palm of God, Pushed on by the fingertips of dreams, They haunted me, Consoling me. And I would like to call, call it beauty, Strained as love’s become, it still amazes me And I would like to call it beauty You slept a sigh like the angels speak, And we danced into tomorrow on bleeding feet And I had thought that I would die here But you pushed me on, You pushed me on, You pushed me on (Oh) And I would like to call it beauty, Strained as love’s become, it still amazes me And I would like to call it beauty You can keep it all locked up in your leaden chest Or you can lay mouth open on the water’s edge But all your angels and your God will stitch and wash you Oh I would like to call, call it beauty, Strained as love’s become, it still amazes me And I would like to call it beauty

Vertaling

Zo jong voor de dood, We lopen in te grote schoenen Maar je speelt het als een dichter, Zoals je altijd deed. En ik lig met mijn gezicht naar boven op de palm van God, voortgedreven door de vingertoppen van dromen, Ze achtervolgden me, Mij troostend. En ik zou het willen noemen, noem het schoonheid, Hoe gespannen de liefde ook is, het verbaast me nog steeds En ik zou het schoonheid willen noemen Je slaakte een zucht zoals de engelen spreken, En we dansten op bloedende voeten de morgen in En ik had gedacht dat ik hier zou sterven Maar je duwde me verder, Je duwde me verder, Je duwde me verder (Oh) En ik zou het schoonheid willen noemen, Hoe gespannen de liefde ook is, het verbaast me nog steeds En ik zou het schoonheid willen noemen Je kunt het allemaal opgesloten houden in je loden borst Of je kunt je mond open doen aan de rand van het water Maar al je engelen en je God zullen je naaien en wassen Oh ik zou het willen noemen, noem het schoonheid, Zo gespannen als liefde is geworden, het verbaast me nog steeds And I would like to call it beauty