Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: cosmic railroad Songtekst: train ride

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: cosmic railroad - train ride ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van train ride? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van cosmic railroad! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter c van cosmic railroad en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals train ride .

Origineel

People speakin' in foreign tounges, it all sounded the same [Hopes were missed but grabbed upon the meaning of this frame]* Gave the man to search his soul, and though I was ignored Starin' into the darkenned eyes, I wallowed, "All aboard!" And I said, "Ride on, Charlie, in your lonely car If you ever lose your way, you know I won't be very far Just a couple more miles 'til we reach the next stage Where I may lay my weary head, and rest my soul for days." A look, a glance, a full on stare, they soon may understand Hope all you beauties will tell this through your romance Find the one that pulls you out, that makes you who you are Connected by the steamer as we ride in all our car And I said, "Ride on, Charlie, in your lonely car If you ever lose your way, you know I won't be very far Just a couple more miles 'til we reach the next stage Where I may lay my weary head, and rest my soul for days." Five ways to touch a soul, it's easy to be done Yet, every time we blink our eyes, the smiles are all gone Where do they go, what do they have, what takes them all away? I really do not know, but I'd love to find out some day And I said, "Ride on, Charlie, in your lonely car If you ever lose your way, you know I won't be very far Just a couple more miles 'til we reach the next stage Where I may lay my weary head, and rest my soul for days." 'Til the day we find the time to get a stolen love's last grin Find a friend every day and touch them deep within Give them a part of your heart, and they will share it in return That will keep the the love aglow, and your eternal flame will burn And I said, "Ride on, Charlie, in your lonely car If you ever lose your way, you know I won't be very far Just a couple more miles 'til we reach the next stage Where I may lay my weary head, and rest my soul for days." And I said, "Ride on, Charlie, in your lonely car Ride on, Charlie, in your lonely car Ride on, Charlie, in your lonely car If you ever lose your way, you know I won't be very far"

 

Vertaling

Mensen spraken in vreemde talen, het klonk allemaal hetzelfde [Hoop werd gemist, maar greep op de betekenis van dit frame]* Gaf de man om zijn ziel te zoeken, en hoewel ik werd genegeerd Starend in de donkere ogen, zwaaide ik, "Iedereen aan boord!" En ik zei, "Rijd verder, Charlie, in je eenzame auto Als je ooit de weg kwijtraakt, weet je dat ik niet ver weg zal zijn Nog een paar mijl en we bereiken de volgende etappe Waar ik mijn vermoeide hoofd kan leggen, en mijn ziel rusten voor dagen." Een blik, een blik, een starende blik, ze zullen het snel begrijpen. Ik hoop dat al jullie schoonheden dit zullen vertellen via jullie romantiek Vind degene die je eruit trekt, die je maakt tot wie je bent Verbonden door de stoomboot als we rijden in al onze auto En ik zei, "Rijd verder, Charlie, in je eenzame auto Als je ooit de weg kwijtraakt, weet je dat ik niet ver weg zal zijn Nog een paar mijl tot we de volgende etappe bereiken Waar ik mijn vermoeide hoofd kan neerleggen, en mijn ziel dagenlang kan laten rusten." Vijf manieren om een ziel te raken, het is makkelijk om gedaan te worden Toch, elke keer als we met onze ogen knipperen, zijn de glimlachen allemaal weg Waar gaan ze heen, wat hebben ze, wat neemt ze allemaal weg? Ik weet het echt niet, maar ik zou het graag op een dag te weten komen En ik zei, "Rijd maar door, Charlie, in je eenzame auto Als je ooit de weg kwijtraakt, weet je dat ik niet ver weg zal zijn Nog een paar mijl tot we de volgende etappe bereiken Waar ik mijn vermoeide hoofd kan neerleggen, en mijn ziel dagenlang kan laten rusten." "Tot de dag dat we de tijd vinden om een gestolen liefdes laatste grijns te krijgen Zoek elke dag een vriend en raak ze diep van binnen Geef ze een deel van je hart, en zij zullen het in ruil daarvoor delen Dat zal de liefde laten branden, en jullie eeuwige vlam zal branden En ik zei, "Rijd verder, Charlie, in je eenzame auto Als je ooit de weg kwijtraakt, weet je dat ik niet ver weg zal zijn Nog een paar mijl tot we de volgende etappe bereiken Waar ik mijn vermoeide hoofd kan neerleggen, en mijn ziel kan laten rusten voor dagen." En ik zei, "Rijd door, Charlie, in je eenzame auto Rijd door, Charlie, in je eenzame auto Rijden maar, Charlie, in je eenzame auto Als je ooit de weg kwijtraakt, weet je dat ik niet ver weg zal zijn.