Origineel
Well, I’m sorry for my lack of communication
But as I’m staring out this fifth floor window
It seems like the least amount of communication is better
Oh well, what am I supposed to say?
There’s a bloody effigy on my wall
And the complimentary carnation is falling apart
And I ain’t got time for the niceties
Or rather, I was never, never fond of the niceties
Well, I will see you around, around, around
I will see you around
I will see you around, yeah, yeah
I will see you around
Well, I must admit I’m flattered
By your consecration
It’s mind-numbing, spine-chilling
But never-the-less heartwarming gesture
But as you make your advances so clumsily
I’ll save us both the hassle and leave
Hang out all night
In the familiar fluorescent light of Dunkin’ Donuts
‘Cause I ain’t got time for the niceties
Or rather I was never, never fond of the niceties
I will see you around, yeah, yeah
I will see you around
I will see you around
I’ll see you around
Well, how are you with issues?
Lately you’ve been a half-assed activist
You’ve been seen sashaying around the picket line
Wearing scarcely any sign
Oh, but I was vocal in love and strife
And the politics of your all important life
Well, I’m sorry
But your routine is coming off a bit ragged
And I ain’t got time for the niceties
Rather I was never, never fond of the niceties
I will see you around, yeah
I will see you around
I’ll see you around
I will see you around
Yeah, I will see you around
Um, I’ll see you around, yeah
I will see you around, round
I’ll see you around
I will see you around
Vertaling
Nou, het spijt me voor mijn gebrek aan communicatie
Maar terwijl ik uit dit raam op de vijfde verdieping staar
Het lijkt erop dat de minste hoeveelheid communicatie beter is
Oh nou, wat moet ik dan zeggen?
Er hangt een bloedige beeltenis aan mijn muur
En de gratis anjer valt uit elkaar
En ik heb geen tijd voor de aardigheidjes
Of liever, ik was nooit, nooit dol op de aardigheidjes
Wel, ik zie je nog wel, rond, rond
Ik zie je nog wel
Ik zie je nog wel, ja, yeah
Ik zie je nog wel
Nou, ik moet toegeven dat ik gevleid ben
Door je toewijding
Het is geestdodend, ijzingwekkend
Maar desalniettemin een hartverwarmend gebaar
Maar omdat je zo onhandig je avances maakt
bespaar ik ons beiden de moeite en vertrek
De hele nacht rondhangen
In het vertrouwde fluorescerende licht van Dunkin’ Donuts
‘Cause I ain’t got time for the niceties
Of eigenlijk was ik nooit, nooit dol op de aardigheidjes
I will see you around, yeah, yeah
I will see you around
I will see you around
I’ll see you around
Nou, hoe gaat het met de problemen?
De laatste tijd ben je een halfbakken activist.
Je bent gezien rond schuifelend op de picket lijn
Je draagt nauwelijks een teken.
Oh, maar ik was vocaal in liefde en strijd
En de politiek van je zo belangrijke leven.
Nou, het spijt me
Maar je routine komt er een beetje haveloos uit
En ik heb geen tijd voor de aardigheidjes
Liever, ik was nooit, nooit dol op de aardigheidjes
I will see you around, yeah
I will see you around
I’ll see you around
I will see you around
Yeah, I will see you around
Um, I’ll see you around, yeah
I will see you around, round
I’ll see you around
I will see you around