Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: craig finn Songtekst: jackson

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: craig finn - jackson ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van jackson? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van craig finn! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter c van craig finn en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals jackson .

Origineel

Jackson was an actor At least he was when he was well Stephanie was good to me but not so much to herself We were holed up in a hotel room from August to November It was Jackson, me, and Stephanie The rest I don't remember Stephanie appeared to me in the back half of the theater We met up with Jackson on the strand a few days later We pooled our funds and made a run We were foolproof when it counted It was Jackson, me, and Stephanie And it didn't seem all that crowded Now why you asking about Jackson? It was a long time ago and nothing really happened Why you asking about Jackson? Jackson just got restless Couldn't take the lack of action He was sort of like a shark He just had to keep on swimming And the sailors kept on coming off the boats down at the harbor It was difficult to stop It was easy to get started Stephanie came on strong but suddenly went weak She seemed a little speedy and her tongue worked at her teeth The sirens came behind us It was a bit be fore we heard it It was Jackson, me and Stephanie And for a while it felt just perfect Now why you asking about Jackson? It was a long time ago and nothing really happened Someone said he ended up in Denver Someone said he went to Kansas City Someone said he went off the deep end Some said he was living there already One day Jackson just didn't show up to the party One day Jackson just didn't show up to the party Stephanie was long on looks and short on mental health She said depression is an ocean and it's prone to tides and swells Anxiety's persistent It's an ambitious politician It keeps knocking on your door Until you come and let it in I think that Jackson let it in I think Jackson let it in

 

Vertaling

Jackson was een acteur. Tenminste toen hij goed was. Stephanie was goed voor mij, maar niet zo goed voor zichzelf. We zaten van augustus tot november in een hotelkamer. Het was Jackson, ik, en Stephanie. De rest weet ik niet meer. Stephanie verscheen aan mij in de achterste helft van het theater. We ontmoetten Jackson een paar dagen later op het strand. We verzamelden onze fondsen en maakten een run We waren onfeilbaar toen het erop aankwam Het waren Jackson, ik en Stephanie En het leek niet zo druk. Waarom vraag je naar Jackson? Het is lang geleden en er is niet echt iets gebeurd. Waarom vraag je naar Jackson? Jackson werd rusteloos. Kon niet tegen het gebrek aan actie. Hij was net een haai. Hij moest gewoon blijven zwemmen En de zeelui bleven maar van de boten in de haven komen. Het was moeilijk om te stoppen Het was makkelijk om te beginnen. Stephanie kwam sterk op maar werd plotseling zwak. Ze leek een beetje snel en haar tong werkte op haar tanden. De sirenes kwamen achter ons. Het duurde even voor we het hoorden. Het waren Jackson, ik en Stephanie. En voor een tijdje voelde het perfect. Waarom vraag je naar Jackson? Het is lang geleden en er is niet echt iets gebeurd. Iemand zei dat hij in Denver was beland. Iemand zei dat hij naar Kansas City ging. Iemand zei dat hij in het diepe was gegaan Sommigen zeiden dat hij daar al woonde. Op een dag kwam Jackson gewoon niet opdagen op het feest Op een dag kwam Jackson gewoon niet opdagen op het feest Stephanie had veel uiterlijk en weinig geestelijke gezondheid. Ze zei dat depressie een oceaan is met getijden en deining. Angst is hardnekkig. Het is een ambitieuze politicus Het blijft op je deur kloppen Tot je komt en het binnenlaat Ik denk dat Jackson het binnenliet. Ik denk dat Jackson het binnenliet