Origineel
[Music & Words: KF]
A warrior so proud of the woman by his side,
His faithful heart would take no other bride,
For three years they lived,
midst the forests of the land,
Strong and proud was the love
of this woman and man
Like the sky high above,
no beginning and no end,
The woman that he loves,
his life and best friend.
Until that day in December
when the snowstorms did start,
Stalked the Norseman with his bow,
put an arrow through his heart.
Hear the cry, the cry of the winter wind,
Blowing across the land,
stealing his life from him,
From the earth, and into the otherworld,
the land of Tr Na n-g,
is the place where he must go.
Vertaling
[Music & Words: KF]
Een strijder zo trots op de vrouw aan zijn zijde,
Zijn trouwe hart zou geen andere bruid nemen,
Drie jaar lang leefden zij,
te midden van de bossen van het land,
Sterk en trots was de liefde
van deze vrouw en man
Zoals de hemel hoog boven hen,
geen begin en geen einde,
De vrouw die hij liefhad,
zijn leven en beste vriend.
Tot die dag in december
toen de sneeuwstormen begonnen,
stalkte de Noorman met zijn boog,
stak een pijl door zijn hart.
Hoor de schreeuw, de schreeuw van de winterwind,
blazend over het land,
zijn leven van hem steelend,
van de aarde, en naar de andere wereld,
het land van Tr Na n-g,
is de plaats waar hij heen moet.