Origineel
Ahà na’ má’ quiero el ritmo para que goce la gente
Ahà na’ má’ quiero el ritmo sabrosón y contudente
Mezclado con sabrosura, guapas y ahà chacharacha
Para que gocen de altura los pollos y las muchachas
Que siga siempre sonando los parches de la tumbadora
Que rechinen las maracas y las trompetas sonoras
Ahà na’ má’ quiero el ritmo para que goce la gente
Ahà na’ má’ quiero el ritmo sabrosón y contudente
Ay que rechinen las maracas
Y los parches de la tumbadora
(Ahà na’ má’, ahà na’ má’) con la trompeta sonora
(Ahà na’ má’, ahà na’ má’) ay ahà na’ má’ pero ahà na’ má’
Pero ahà na’ má’, pero ahà na’ má’
(Ahà na’ má’, ahà na’ má’) ahà na’ má’ yo quiero el ritmo
(Ahà na’ má’, ahà na’ má’) ritmo sabroso y caliente
(Ahà na’ má’, ahà na’ má’) hay para que goce la gente
(Ahà na’ má’, ahà na’ má’) uop
Ahà na’ má’
Vertaling
Ik wil alleen het ritme voor de mensen om van te genieten
Ah na’ ma’ má’ quiero el ritmo sabrosón y contudente
Gemengd met sabrosura, guapas en ahà chacharacha
Zodat de kippen en de meisjes kunnen genieten van de hoogte- en dieptepunten
Mogen de trommelvellen van de tumbadora altijd blijven klinken
En de maracas en de trompetten zullen schallen
Ik wil het ritme, zodat de mensen ervan kunnen genieten
Ik wil dat het ritme lekker en krachtig is
Oh laat de maracas maar piepen
En de trommelvellen van de tumbadora
met de schallende trompet…
ay ahà na’ má’, ahà na’ má’) ay ahà na’ má’ but ahà na’ má’
Maar er na’ ma’, maar er na’ ma’
(There na’ ma’, there na’ ma’) there na’ ma’ I want the beat
(Daar na’ ma’, daar na’ ma’) hete en lekkere beat
(Daar na’ ma’, daar na’ ma’) er is voor de mensen om van te genieten
(Daar na’ ma’, daar na’ ma’) uop
Daar na’ ma’, daar na’ ma’)