Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

daniel e samuel

Songtekst:

menino do sinaleiro

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: daniel e samuel – menino do sinaleiro ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van menino do sinaleiro? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van daniel e samuel!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van daniel e samuel te vinden zijn!

Origineel

Declamação. Em uma dessas ruas movimentadas. e modernas de uma grande cidade. Parei em um sinaleiro. e uma criança de olhar sofrido e lágrimas nos olhos. Olhou pra mim e começou a me dizer. Vai Janeiro e vem janeiro. e eu tô neste sinaleiro, Repetindo a mesma história. Ninguém me da um trocado, vivo mesmo desprezado. Ninguém quer me dá a mão. Minha história dá arrepios, eu sinto calor e frio. Não tenho amor de mãe. É assim o meu viver. Seu moço eu sei que você, pensa muito mal de mim. Você chega até pensar, que eu gosto de roubar. Mas não procura saber que dia foi que eu comi. Quero falar com você, e você pra não me ouvir. Fecha o vidro do seu carro, e não quer saber de mim. Eu não sou um delinquente. o que passa em minha mente, é ter um lar e ser feliz. Em nome de Jesus moço eu te peço uma chance pra viver. Em nome de Jesus moço eu te digo, eu preciso de você

Vertaling

Declamatie. In een van die drukke, moderne straten van een grote stad. Ik stopte voor een verkeerslicht. en een kind met een gepijnigde blik in zijn ogen en tranen in zijn ogen. Hij keek me aan en begon te vertellen. Januari komt en gaat, en ik sta bij dit stoplicht, hetzelfde verhaal te herhalen. Niemand geeft me wisselgeld, ik word echt veracht. Niemand wil me een hand geven. Mijn verhaal geeft me de kriebels, ik voel me warm en koud. Ik heb de liefde van een moeder niet. Dat is hoe ik leef. Jouw jongen, ik weet dat je veel aan me denkt. Je denkt zelfs dat ik graag steel. Maar je wilt niet weten welke dag ik gegeten heb. Ik wil met je praten, en je kunt me niet horen. Je rolt je autoraam naar beneden, en je geeft niets om mij. Ik ben geen delinquent. Wat ik wil is een huis en gelukkig zijn. In de naam van Jezus, jongeman, vraag ik je om een kans om te leven. In de naam van Jezus, jongeman, ik zeg je dat ik je nodig heb