Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

dar williams

Songtekst:

it's alright

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: dar williams – it’s alright ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van it's alright? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van dar williams!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van dar williams te vinden zijn!

Origineel

I know change is a bad thing, Breaks me down into a sorry sad thing, Not some iridescent grateful butterfly I’ll resist with defiance Not the power of a mystic silence I will fight the dizzy spiral of goodbye And it’s alright, it’s alright, it’s alright It’s alright, it’s alright, it’s alright Please don’t say you don’t love me Never dangle any sword above me With the kind of change that severs me in two Give me amber rising glasses Can you slow it down like molasses As I salvage my old self away from you And it’s alright, it’s alright, it’s alright It’s alright, it’s alright, it’s alright It’s alright, it’s alright, it’s alright Because I have seen insane things All those grand historic paintings Morning light on polished swords and burnished pride Ancient smiles encased in whalebone Spines of steel from head to tailbone Cannons poised to blast the turning of the tide It’s a sad and a strange thing But it’s time and I am changing Into something good or bad, well that’s your guess I’m my own sovereign nation Dedicated to a transformation Marching on with this target on my chest Oh yes, it’s alright, it’s alright, it’s alright It’s alright, it’s alright, it’s alright [Repeat: x5]

Vertaling

Ik weet dat verandering een slechte zaak is, breekt me af in een droevig ding, Niet een of andere iriserende dankbare vlinder Ik zal me verzetten met verzet Niet de kracht van een mystieke stilte Ik zal vechten tegen de duizelingwekkende spiraal van afscheid En het is in orde, het is in orde, het is in orde Het is al goed, het is al goed, het is al goed Zeg alsjeblieft niet dat je niet van me houdt Laat nooit een zwaard boven me bungelen Met het soort verandering dat me in tweeën scheurt Geef me amberkleurige stijgende glazen Kun je het vertragen als melasse Terwijl ik mijn oude ik van je wegsleep And it’s alright, it’s alright, it’s alright Het is al goed, het is al goed, het is al goed Het is goed, het is goed, het is goed Because I have seen insane things Al die grote historische schilderijen Ochtendlicht op gepolijste zwaarden en gepolijste trots Oude glimlachen gevat in balein Stalen ruggengraat van hoofd tot staartbeen Kanonnen klaar om het keren van het tij te blazen Het is triest en vreemd Maar het is tijd en ik verander In iets goeds of slechts, nou dat is je geraden Ik ben mijn eigen soevereine natie Opgedragen aan een transformatie Marcheren met dit doelwit op mijn borst Oh ja, het is in orde, het is in orde, het is in orde Het is al goed, het is al goed, het is al goed [Herhaling: x5]