Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: dar williams Songtekst: mark rothko song

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: dar williams - mark rothko song ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van mark rothko song? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van dar williams! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter d van dar williams en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals mark rothko song .

Origineel

The blue it speaks so full It's like the beauty, one can barely stand Or too much things dropped in your hand And there's a green like the peace in your heart sometimes Painted underneath the sheets of ashy snow And there's a blue like where the urban angels go, very bright Now the Calder mobile tips a biomorphic sphere Then it swings its dangling pieces, round to other paintings here Your behavior is so male It's like, you can't explain yourself to me I think, I'll ask Renoir to tea For his flowers are as real as they are all the time And the sunlight sets the furniture aglow It's a pleasant time as far as people go, how far do they go? Well his roses are perfect and his words have no wings I know what he can give me and I like to know these things I met her at the funeral She said, "I don't know what he meant to me I just know he affected me An effect not unlike his art, I believe" The service starts and we are in the know He had so much to say but more to show and ain't that true of life? So we weep for a person who lived at great cost Yet we barely knew his powers 'til we sensed that we had lost A friend and I in a museum room She says, "Look at Mark Rothko's side Did you know about his suicide?" Some folks were born with a foot in the grave but not me, of course And she smiles as if to say, we're in the know Then she names a coffee place where we can go, uptown Now the painting is desperate but the crowds wash away In a world of kind pedestrians who've seen enough today

 

Vertaling

Het blauw spreekt zo vol Het is net als de schoonheid, je kunt amper staan Of er zijn te veel dingen in uw hand gevallen En er is soms groen zoals de vrede in je hart Geschilderd onder de vellen sneeuw En er is een blauw zoals waar de stedelijke engelen naartoe gaan, heel helder Nu kantelt de Calder-mobiel een biomorfe bol Dan zwaait het zijn bungelende stukken, rond naar andere schilderijen hier Je gedrag is zo mannelijk Het is alsof je jezelf niet aan mij kunt uitleggen Ik denk dat ik Renoir om thee ga vragen Want zijn bloemen zijn net zo echt als altijd En het zonlicht zet het meubilair in vuur en vlam Het is een aangename tijd voor zover mensen gaan, hoe ver gaan ze? Nou, zijn rozen zijn perfect en zijn woorden hebben geen vleugels Ik weet wat hij mij kan geven en ik wil deze dingen graag weten Ik heb haar ontmoet op de begrafenis Ze zei: 'Ik weet niet wat hij voor mij betekende Ik weet gewoon dat hij me heeft beïnvloed Een effect dat niet veel lijkt op zijn kunst, geloof ik " De service begint en we zijn op de hoogte Hij had zoveel te zeggen, maar meer te laten zien en is dat niet waar in het leven? Dus we huilen om een ??persoon die tegen hoge kosten leefde Maar we kenden zijn krachten amper tot we voelden dat we verloren waren Een vriend en ik in een museumkamer Ze zegt: 'Kijk naar de kant van Mark Rothko Wist je van zijn zelfmoord? ' Sommige mensen zijn geboren met een voet in het graf, maar ik natuurlijk niet En ze glimlacht alsof ze wil zeggen dat we op de hoogte zijn Vervolgens noemt ze een koffiehuis waar we naartoe kunnen gaan, in de stad Nu is het schilderij wanhopig, maar de drukte spoelt weg In een wereld van vriendelijke voetgangers die vandaag genoeg hebben gezien