Origineel
This is the love song that I never gave you.
I didn't know where or how to begin.
And it doesn't matter and it won't save you from
runnin' or lying in the arms of a woman or man,
That's just you, and I'm just me, we're still us and where we could of known
These are the tears that I surely owe you
You just got the better from the pillar of salt of my rage
And while these tears aren't sweet, they fall so sweetly
Oh the fountain of youth is dry and I'm feeling my age, how about you?
Forever young. Blond hair, blue eyes in the sun.
And these are the words that I never told you.
You're absolved, you're forgiven for any and all your sin.
And where I don't stray I follow behind Him, oh the Kingdom's gone
And it will not come again. Not for you. Not for me. Both of us are now free.
So free. Free.
Ya this is the love song that I never gave you
Vertaling
Dit is het liefdesliedje dat ik je nooit gegeven heb.
Ik wist niet waar of hoe te beginnen.
En het maakt niet uit en het zal je niet redden van
rennen of liggen in de armen van een vrouw of man,
Dat ben jij, en ik ben ik, we zijn nog steeds wij en waar we het hadden kunnen weten
Dit zijn de tranen die ik je zeker schuldig ben
Je hebt net het betere van de zoutpilaar van mijn woede gekregen
En hoewel deze tranen niet zoet zijn, vallen ze zo zoet
Oh de fontein van de jeugd is opgedroogd en ik voel mijn leeftijd, hoe zit het met jou?
Voor altijd jong. Blond haar, blauwe ogen in de zon.
En dit zijn de woorden die ik je nooit verteld heb.
Je bent vergeven, je bent vergeven voor al je zonden.
En waar ik niet afdwaal volg ik achter Hem, oh het Koninkrijk is weg
En het zal niet meer terugkomen. Niet voor jou. Niet voor mij. We zijn nu allebei vrij.
Zo vrij. Vrij.
Ya dit is het liefdesliedje dat ik je nooit gaf