Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: david crosby Songtekst: cowboy movie

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: david crosby - cowboy movie ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van cowboy movie? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van david crosby! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter d van david crosby en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals cowboy movie .

Origineel

Me and my good partners We were riding back to our camp We were feeling very fine And the air was clear and slightly damp And we were riding back to have ourselves a party To celebrate the robbing of the train We were talking kind of low and lazy About not having to go out soon again You know we hadn't been back home two hours We heard a hawk cry out in the night And you know that's a signal from young Billy, who's our sentry He's saying something here ain't exactly right So we quick grabbed some of our hardware Stumbled out of our home In two minutes flat we had found her An Indian girl all alone And Eli said, "Let's take her back to the cabin" I said, "You don't know she might be the law, yeah" He said, smiling kind of nasty "It ain't too damn likely she'll beat me to the draw." As we were walking back through the darkness I heard the Duke, he's our dynamiter, say He said, "What's your name, sweet little Indian girl?" She said, "Raven." and she looked away Right then I didn't trust her, no and I said so, oh no Now, Eli, he's our fastest gunner He's kind of mean and young from the South He said, "Fat Albert, you're getting kind of old and weird now." "You'd better get your twelve gauge shot gun right out." And I did... Now Eli and the Duke they got down to it They each wanted the Indian girl for their own But when they finally got around to asking her You know she said she'd come to take young Billy home Eli said he'd kill young Billy He'd kill the Duke, and probably me too, yeah The Indian girl she said, "Go ahead now do it" I said "Stop it", and she bit my thumb nearly clean through And when they finally started to break down the door I smeared my face up with blood from my thumb I laid down on the floor and played real good possum You know I'm crazy but I ain't real dumb Now I'm dying here in Albuquerque I must be the sorriest sight you ever saw You know the reason I'm the only man here to tell it You know that Indian girl, she wasn't an Indian she was the law (© Guerrilla Music/BMI)

 

Vertaling

Ik en mijn goede partners We reden terug naar ons kamp. We voelden ons heel goed En de lucht was helder en licht vochtig En we reden terug om een feestje te bouwen Om de overval op de trein te vieren We praatten een beetje lui Over dat we niet snel weer uit hoefden te gaan Weet je, we waren nog geen twee uur thuis geweest. We hoorden een havik schreeuwen in de nacht En je weet dat dat een signaal is van jonge Billy, die onze wachtpost is. Hij zegt dat er hier iets niet helemaal goed is Dus pakten we snel wat van onze hardware Strompelden ons huis uit In twee minuten hadden we haar gevonden Een indiaans meisje, helemaal alleen En Eli zei, "Laten we haar mee terug nemen naar de hut" Ik zei: "Je weet niet of ze misschien de wet is, ja" Hij zei, en glimlachte een beetje gemeen. "Het is niet erg waarschijnlijk dat ze me verslaat om te trekken." Terwijl we terug liepen door de duisternis... hoorde ik de Duke, hij is onze dynamiet, zeggen Hij zei: "Wat is je naam, lief Indiaans meisje?" Ze zei, "Raven." en ze keek weg. Op dat moment vertrouwde ik haar niet, nee en ik zei het, oh nee Nu, Eli, hij is onze snelste schutter Hij is een beetje gemeen en jong uit het zuiden. Hij zei: "Fat Albert, je wordt een beetje oud en raar nu." "Je kunt beter je twaalf kaliber geweer tevoorschijn halen." En dat deed ik... Eli en de hertog gingen aan de slag. Ze wilden allebei het Indiaanse meisje voor zichzelf Maar toen ze haar eindelijk konden vragen... Ze zei dat ze jonge Billy mee naar huis zou nemen. Eli zei dat hij jonge Billy zou doden Hij zou de hertog vermoorden, en mij waarschijnlijk ook, ja Het Indiaanse meisje zei, "Ga je gang, doe het" Ik zei: "Stop ermee", en ze beet mijn duim bijna helemaal door En toen ze eindelijk de deur begonnen in te trappen besmeurde ik mijn gezicht met bloed van mijn duim Ik ging op de grond liggen en speelde heel goed buidelrat Je weet dat ik gek ben, maar ik ben niet echt dom Nu ben ik stervende hier in Albuquerque Ik moet het zieligste gezicht zijn dat je ooit zag Je weet de reden dat ik de enige man hier ben om het te vertellen Je kent dat indiaanse meisje, ze was geen indiaanse ze was de wet (© Guerrilla Music/BMI)