Origineel
Je crois entendre encore,
Caché sous les palmiers,
Sa voix tendre et sonore
Comme un chant de ramier !
O nuit enchanteresse !
Divin ravissement !
O souvenir charmant !
Folle ivresse! doux rêve !
Aux clartés des étoiles,
Je crois encore la voir,
Entr'ouvrir ses longs voiles
Aux vents tièdes du soir !
O nuit enchanteresse !
Divin ravissement !
O souvenir charmant !
Folle ivresse! doux rêve !
Charmant souvenir !
Vertaling
Ik geloof nog steeds
haar tedere en welluidende stem
Onder de palmbomen verhuld te horen
Als de zang van een woudduif!
O betoverende nacht!
Goddelijke vervoering!
O zoete herinnering!
Dolle dronkenschap! Zachte droom!
In het schijnsel van de sterren,
Geloof ik nog steeds haar te zien,
Haar lange sluiers half oplichtend
In de zwoele avondwind
O betoverende nacht!
Goddelijke vervoering!
O zoete herinnering!
Dolle dronkenschap! Zachte droom!
Zoete herinnering!