Origineel
Through the winter's woods
To the giddy edge of light
We shut the door on pain
Those tales are dead - dead forever
A wind must agree
To blow us on course
It can be quick to come
But, once it's gone - it's gone forever
Through the winter's woods
To the giddy edge of light
We are all in the vein
It is already too late
What do we winess?
What do we negate?
In this world of shadows
And sordid allusion
Through the winter's woods
To the giddy edge of light
All this arrogance and ignorance
Will be washed away
Craving for tomorrow
Craving for today
By association
I want, want everything
Through the winter's woods
To the giddy edge of light
Vertaling
Door de winterse bossen
Naar de duizelingwekkende rand van het licht
We sluiten de deur voor pijn
Die verhalen zijn dood - voor altijd dood
Een wind moet instemmen
Om ons op koers te blazen
Het kan snel komen
Maar als hij eenmaal weg is, is hij voor altijd weg
Door de bossen van de winter
Naar de duizelingwekkende rand van het licht
We zijn allemaal in de ader
Het is al te laat
Wat verliezen we?
Wat ontkennen we?
In deze wereld van schaduwen
En smerige toespeling
Door de bossen van de winter
Naar de duizelingwekkende rand van het licht
Al deze arrogantie en onwetendheid
Zal weggespoeld worden
hunkerend naar morgen
hunkerend naar vandaag
Door associatie
Ik wil, wil alles
Door de bossen van de winter
Naar de duizelingwekkende rand van het licht