Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

deborah allen

Songtekst:

boys on the wrong side of town

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: deborah allen – boys on the wrong side of town ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van boys on the wrong side of town? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van deborah allen!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van deborah allen te vinden zijn!

Origineel

I’ve made my rounds on the right side of town. Met my fair share of millionaires. But all those uptown boys just seem to let me down: Diamonds and pearls don’t meant they care. I swear sometimes the boys on the wrong side of town, Know how to do it just right. They’ll keep you up till Sunday mornin’ on a Saturday night. They’ll slow you down, to rev you up. Drive you crazy when it comes to love. Sometimes the boys on the wrong side of town, Know how to do it just right. They can make your heart feel as wild as a rebel. Then tame you down with just one look. You’d drive all the way across town for that kind of trouble. ‘Cause you never had it so good. I swear sometimes the boys on the wrong side of town, Know how to do it just right. They’ll keep you up till Sunday mornin’ on a Saturday night. They’ll slow you down, to rev you up. Drive you crazy when it comes to love. Sometimes the boys on the wrong side of town, Know how to do it just right. If I had to choose between rich and refined, Or a man who could love me out of my mkind. I’ll take the passionate kind, every time. Oh yeah. Instrumental break. I swear sometimes the boys on the wrong side of town, Know how to do it just right. They’ll keep you up till Sunday mornin’ on a Saturday night. They’ll slow you down to rev you up. Drive you crazy when it comes to love. Sometimes the boys on the wrong side of town, Know how to do it just right. Yeah they know how to do it just right. Yeah they know how to do it just right. Yeah, yeah, just right.

Vertaling

Ik heb mijn ronde gedaan aan de goede kant van de stad. Ontmoette mijn eerlijk deel van miljonairs. Maar al die uptown jongens lijken me gewoon in de steek te laten: Diamanten en parels betekenen niet dat ze om me geven. Ik zweer het, soms weten de jongens aan de verkeerde kant van de stad, weten hoe ze het goed moeten doen. Ze houden je wakker tot zondagmorgen op een zaterdagavond. Ze vertragen je, om je op te peppen. Ze maken je gek als het op liefde aankomt. Soms zijn de jongens aan de verkeerde kant van de stad, weten hoe ze het precies goed moeten doen. Ze kunnen je hart zo wild laten voelen als een rebel. En je dan temmen met slechts één blik. Je zou de hele weg door de stad rijden voor dat soort problemen. Omdat je het nog nooit zo goed hebt gehad. Ik zweer het, soms weten de jongens aan de verkeerde kant van de stad, weten hoe ze het goed moeten doen. Ze houden je wakker tot zondagmorgen op een zaterdagavond. Ze vertragen je, om je op te peppen. Ze maken je gek als het op liefde aankomt. Soms zijn de jongens aan de verkeerde kant van de stad, weten hoe ze het precies goed moeten doen. Als ik moest kiezen tussen rijk en verfijnd, of een man die van me kan houden uit mijn soort. Dan neem ik de gepassioneerde soort, elke keer. Oh yeah. Instrumentele pauze. Ik zweer het, soms weten de jongens aan de verkeerde kant van de stad, weten hoe ze het precies goed moeten doen. Ze houden je wakker tot zondagmorgen op een zaterdagavond. Ze vertragen je om je op te peppen. Ze maken je gek als het op liefde aankomt. Soms zijn de jongens aan de verkeerde kant van de stad, weten hoe ze het goed moeten doen. Ja, ze weten hoe ze het goed moeten doen. Ja, ze weten hoe ze het goed moeten doen. Ja, ja, precies goed.