Origineel
Whenever skies look gray to me
And trouble begins to brew,
Whenever the Winter winds become too strong,
I concentrate on you.
When fortune cries “Nay! Nay!” to me
And people declare “You’re through!”,
Whenever the blues become my only song,
I concentrate on you.
On your smile so sweet, so tender,
When at first your kiss I decline.
On the light in your eyes when I surrender,
And once again our arms intertwine
And so, when wise men say to me
That love’s young dream never comes true,
To prove that even wise men can be wrong,
I concentrate on you.
Vertaling
Wanneer de lucht grijs voor mij lijkt
En problemen beginnen te broeien,
Wanneer de winterwinden te sterk worden,
concentreer ik me op jou.
Wanneer het geluk “Nay! Nay!” tegen mij
En de mensen zeggen “Je bent er geweest!”,
Wanneer de blues mijn enige lied wordt,
concentreer ik me op jou.
Op je glimlach zo lief, zo teder,
Wanneer ik in het begin je kus weiger.
Op het licht in je ogen als ik me overgeef,
En onze armen weer in elkaar verstrengelen
En zo, als wijze mannen tegen me zeggen
Dat de jonge droom van de liefde nooit uitkomt,
Om te bewijzen dat zelfs wijze mannen het mis kunnen hebben,
concentreer ik me op jou.