Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

di paullo e paulino

Songtekst:

boiadeiro errante

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: di paullo e paulino – boiadeiro errante ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van boiadeiro errante? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van di paullo e paulino!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van di paullo e paulino te vinden zijn!

Origineel

eu venho vindo de uma querência distante. sou um boiadeiro errante que nasceu naquela serra. o meu cavalo corre mais que o pensamento. ele vem no passo lento porque ninguém me espera. tocando a boiada auê-uê-uê-ê boi eu vou cortando estrada uê boi. tocando a boiada auê-uê-uê-ê boi eu vou cortando estrada. toque o berrante com capricho Zé Vicente. mostre para essa gente o clarim das alterosas. pegue no laço não se entregue companheiro. chame o cachorro campeiro que essa rez é perigosa. olhe na janela auê uê uê ê boi que linda donzela uê boi. olhe na janela auê uê uê ê boi que linda donzela. sou boiadeiro minha gente o que é que há. deixe o meu gado passar vou cumprir com a minha sina. lá na baixada quero ouvir a siriema. prá lembrar de uma pequena que eu deixei lá em Minas. ela é culpada auê uê uê ê boi se vivo nas estradas uê boi. ela é culpada auê uê uê ê boi se vivo nas estradas. o rio tá calmo e a boiada vai nadando. veja aquele boi berrando Chico Bento corre lá. lace o mestiço salve êle das piranhas. tire o gado da campana pra’ viagem continuar. com destino a Goiás auê uê uê ê boi deixei Minas Gerais uê boi. com destino a Goiás auê uê uê ê boi deixei Minas Gerais uê boi

Vertaling

ik kom uit een ver land. ik ben een zwervende stierenvechter geboren in die berg. mijn paard loopt sneller dan gedacht. hij komt in trage pas omdat niemand op mij wacht. tocando a boiada auê-uê-uê-ê boioi ik ga de weg afsnijden uê boi. tocando a boiada auê-uê-ê-ê boi ik ga de weg afsnijden. Ik ben een stierenvechter, mijn volk. Ik ben een stierenvechter, mijn volk. Ik ben een stierenvechter, mijn volk. Ik ben een boiadeiro, mijn volk. laat mijn vee passeren en ik zal mijn lot vervullen. daar in de laaglanden wil ik de siriema horen. om een klein meisje te herinneren dat ik achterliet in Minas. ze is schuldig wee wee wee wee wee als ik op de wegen woon wee boi. ze is schuldig wee wee wee als ik op de wegen woon. de rivier is kalm en de kudde zwemt. kijk die os eens blèren. Chico Bento, ren mee. rijg het halfbloedje aan de kant en red hem van de piranha’s. haal het vee uit de stallen zodat ze hun reis kunnen voortzetten. op weg naar Goiás op weg naar Minas Gerais op weg naar Goiás op weg naar Minas Gerais op weg naar Minas Gerais op weg naar Minas Gerais