Origineel
Baby if you flatter me, you might get somewhere
But I ain’t gonna flatter you ‘coz I don’t really care
Ain’t it all, ain’t it all amusing
Now, now maybe if you get the sign, I might be a man
Baby you forgot the time, I’ll do the best I can
Ain’t it all, ain’t it all, ain’t it all amusing
Well, ain’t it all, right, right, ain’t it all amusing
Make me laugh…..
Hey, Jack and Jill went up the hill
To fetch a pail of water
Jill fell down and broke her crown
And that’s the way it oughta…..
Well, ain’t it all now, all now, all, ain’t it all amusing
I say, ain’t it all, right, ain’t it all amusing
Oh, oh yeah
Oh, Baby if you flatter me, you might get somewhere
But I ain’t gonna flatter you ‘coz I don’t really care
Ain’t it all, ain’t it all amusing
Ha-ha
Well, ain’t it all, right, right, ain’t it all amusing
All amusing
Vertaling
Schatje, als je me vleit, kom je misschien ergens
Maar ik ga je niet vleien, want het kan me niet echt schelen
Is het niet allemaal, is het niet allemaal amusant
Nu, nu misschien als je het teken krijgt, zou ik een man kunnen zijn
Schatje je bent de tijd vergeten, ik zal mijn best doen
Is het niet allemaal, is het niet allemaal, is het niet allemaal amusant
Wel, is het niet allemaal, juist, juist, is het niet allemaal amusant
Maak me aan het lachen …..
Hé, Jack en Jill gingen de heuvel op
om een emmer water te halen
Jill viel en brak haar kroon
En dat is hoe het hoort te zijn …..
Nou, is het niet allemaal nu, allemaal nu, allemaal, is het niet allemaal amusant
Ik zeg, is het niet allemaal, juist, is het niet allemaal amusant
Oh, oh ja
Oh, Baby als je me vleit, kom je misschien ergens
Maar ik ga je niet vleien, want het kan me niet echt schelen
Ain’t it all, ain’t it all amusing
Ha-ha
Wel, is het niet allemaal, juist, juist, is het niet allemaal amusant
Allemaal amusant