Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

diogo nogueira

Songtekst:

deixa eu ir à luta

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: diogo nogueira – deixa eu ir à luta ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van deixa eu ir à luta? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van diogo nogueira!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van diogo nogueira te vinden zijn!

Origineel

E sozinho eu sigo nas horas da vida. Sem pedir licença pra continuar. E sozinho essa luta vira covardia. Deixa eu ir a luta não posso parar. Sozinho eu sigo nas horas da vida. Sem pedir licença pra continuar. E sozinho essa luta vira covardia. Deixa eu ir a luta não posso parar. A vida não tá fácil não. Alegria virou lição. A lição aprendi daqui. Dentro desse meu coração. Eu aceito resposta, até desaforo. Mas Deus dai-me forças pra continuar. Eu me enrosco, eu me ferro. Mas não faço drama. Deixa eu ir a luta não posso parar. Deixa eu ir a luta. Deixa eu, não posso parar. Deixa eu ir a luta. Deixa eu, não posso parar. E sozinho eu sigo nas horas da vida. Sem pedir licença pra continuar. E sozinho essa luta vira covardia. Deixa eu ir a luta não posso parar. A vida não tá fácil não. Alegria virou lição. A lição aprendi daqui. Dentro desse meu coração. Eu aceito resposta, até desaforo. Mas Deus dai-me forças pra continuar. Eu me enrosco, eu me ferro. Mas não faço drama. Deixa eu ir a luta não posso parar. Deixa eu ir a luta. Deixa eu, não posso parar. Deixa eu ir a luta. Deixa eu, não posso parar. Lalalaia lalaia. Lalalaia lalaia. A lição aprendi daqui. Dentro desse meu coração. “É dessa vida eu não desisto. Eu sei. É que o amor está aqui dentro. Vou extravasar”

Vertaling

En alleen volg ik de uren van het leven. Zonder toestemming te vragen om door te gaan. En alleen deze strijd verandert in lafheid. Laat me gaan, het gevecht kan ik niet stoppen. Alleen volg ik in de uren van het leven Zonder toestemming te vragen om door te gaan. En alleen deze strijd verandert in lafheid. Laat me naar het gevecht gaan dat ik niet kan stoppen. Het leven is niet gemakkelijk. Vreugde is een les geworden. De les die ik hier geleerd heb. In dit hart van mij. Ik accepteer een antwoord, zelfs schaamteloosheid. Maar God geeft me kracht om door te gaan. Ik raak in de war, ik raak gewond. Maar ik doe niet aan drama. Laat me vechten, ik kan niet stoppen. Laat me vechten, ik kan niet stoppen. Laat me gaan, ik kan niet stoppen. Laat me vechten, ik kan niet stoppen. Laat me, ik kan niet stoppen. En alleen volg ik in de uren van het leven Zonder toestemming te vragen om door te gaan. En alleen deze strijd verandert in lafheid. Laat me vechten, ik kan niet stoppen. Het leven is niet gemakkelijk. Vreugde is een les geworden. De les die ik hier geleerd heb. In dit hart van mij. Ik accepteer een antwoord, zelfs schaamteloosheid. Maar God geeft me kracht om door te gaan. Ik raak in de war, ik raak gewond. Maar ik doe niet aan drama. Laat me vechten, ik kan niet stoppen. Deixa eu ir a luta. Laat me gaan, ik kan niet stoppen. Deixa eu ir a luta. Laat me, ik kan niet stoppen Malayalam, Malayalam Malayalam, Malayalam. De les die ik hieruit heb geleerd In dit hart van mij. “Het is dit leven dat ik niet wil opgeven. Ik weet het. Het is dat de liefde hier binnen is. Ik ga het eruit laten.”