Origineel
Wouldn’t it be fine if you could say you love me
Just one time with a sober mind?
Wouldn’t that be fine, now wouldn’t that be fine?
Wouldn’t it be great if you could love me first
And let the bottle wait?
Now wouldn’t that be great, now wouldn’t that be great?
Wouldn’t it be great, hey, hey, wouldn’t that be great?
Throw the old glass crutch away and watch it break
Wouldn’t it be great, hey, hey, wouldn’t that be great?
Lord, it’s for our sake, wouldn’t that be great?
In the name of love, what’s the man so great?
Keep thinking of what a man he was
In the name of love, in the name of love
Love went away when the sexy lace wouldn’t turn his face
The bottle took my place, love went to waste
Wouldn’t it be great, hey, hey, wouldn’t that be great?
Wouldn’t it be good? And I know
You could if you just would
Wouldn’t that be good? And you know you should
Wouldn’t it be great, hey, hey, wouldn’t that be great?
Vertaling
Zou het niet fijn zijn als je kon zeggen dat je van me houdt
maar één keer met een nuchtere geest?
Zou dat niet fijn zijn, zou dat niet fijn zijn?
Zou het niet geweldig zijn als je eerst van mij kon houden
En de fles laat wachten?
Zou dat niet geweldig zijn, zou dat niet geweldig zijn?
Zou het niet geweldig zijn, hé, hé, zou dat niet geweldig zijn?
Gooi de oude glazen kruk weg en kijk hoe hij breekt
Zou het niet geweldig zijn, hé, hé, zou dat niet geweldig zijn?
Heer, het is voor onze bestwil, zou dat niet geweldig zijn?
In de naam van de liefde, wat is de man zo groot?
Blijf denken aan wat een man hij was
In de naam van de liefde, in de naam van de liefde
Liefde ging weg toen de sexy kant zijn gezicht niet wilde draaien
De fles nam mijn plaats in, liefde ging verloren
Zou het niet geweldig zijn, hé, hé, zou dat niet geweldig zijn?
Zou het niet goed zijn? En ik weet het.
You could if you just would
Zou dat niet goed zijn? En je weet dat je zou moeten
Zou het niet geweldig zijn, hé, hé, zou dat niet geweldig zijn?