Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: dolores o riordan Songtekst: free to decide

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: dolores o riordan - free to decide ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van free to decide? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van dolores o riordan! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter d van dolores o riordan en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals free to decide .

Origineel

It's not worth anything more than this at all I live as I choose or I will not live at all. So return to where you've come from. Return to where you dwell. Because harassments not my forte, But you do it very well. I'm Free To Decide, I'm Free To Decide And I'm not so suicidal after all. I'm Free To Decide, I'm Free To Decide And I'm not so suicidal after all. (At all, at all, at all) You must have nothing more with your time to do. There's a war in Russia and Sarejevo, too. So to hell with want your thinking. And to hell with your narrow of mind. You're so distracted from the real thing. You should leave your life behind. (behind) I'm Free To Decide, I'm Free To Decide And I'm not so suicidal after all. I'm Free To Decide, I'm Free To Decide And I'm not so suicidal after all. (At all, at all, at all) I'm Free To Decide, I'm Free To Decide And I'm not so suicidal after all. (At all, at all, at all) At all, At all, At all!

 

Vertaling

Het is helemaal niets meer waard dan dit Ik leef zoals ik wil of ik leef helemaal niet. Dus keer terug naar waar je vandaan komt. Ga terug naar waar je woont. Want treiteren is niet mijn sterkste kant, maar je doet het heel goed. Ik ben vrij om te beslissen, ik ben vrij om te beslissen En ik ben toch niet zo suïcidaal. Ik ben vrij om te beslissen, ik ben vrij om te beslissen En ik ben toch niet zo suïcidaal. (At all, at all, at all) Je moet niets meer te doen hebben met je tijd. Er is een oorlog in Rusland en Sarejevo, ook. Dus naar de hel met je denken. En naar de hel met je smalle geest. Je bent zo afgeleid van het echte werk. Je zou je leven achter je moeten laten. (achter) Ik ben vrij om te beslissen, ik ben vrij om te beslissen En ik ben niet zo suïcidaal na alles. Ik ben vrij om te beslissen, ik ben vrij om te beslissen En ik ben toch niet zo suïcidaal. (At all, at all, at all) Ik ben vrij om te beslissen, ik ben vrij om te beslissen En ik ben toch niet zo suïcidaal. (At all, at all, at all) At all, At all, At all!