Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

don henley

Songtekst:

the end of the innocence

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: don henley – the end of the innocence ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van the end of the innocence? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van don henley!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van don henley te vinden zijn!

Origineel

Remember when the days were long. And rolled beneath a deep blue sky. Didn’t have a care in the world. With mommy and daddy standin’ by. But “happily ever after” fails. And we’ve been posisoned by these fairy tales. The lawyers dwell on small details. Since daddy had to fly. But I know a place where we can go. That’s still untouched by men. We’ll sit and watch the clouds roll by. And the tall grass waves in the wind. You can lay your head back on the ground. And let your hair fall all around me. Offer up your best defense. But this is the end. This is the end of the innocence. O’ beautiful, for spacious skies. But now those skies are threatening. They’re beating plowshares into swords. For this tired old man that we elected king. Armchair warriors often fail. And we’ve been poisoned by these fairy tales. The lawyers clean up all details. Since daddy had to lie. But I know a place where we can go. And wash away this sin. We’ll sit and watch the clouds roll by. And the tall grass waves in the wind. Just lay your head back on the ground. And let your hair spill all around me. Offer up your best defense. But this is the end. This is the end of the innocence. Who knows how long this will last. Now we’ve come so far, so fast. But, somewhere back there in the dust. That same small town in each of us. I need to remember this. So baby give me just one kiss. And let me take a long last look. Before we say goodbye. Just lay your head back on the ground. And let your hair fall all around me. Offer up your best defense. But this is the end. This is the end of the innocence

Vertaling

Weet je nog toen de dagen lang waren. En rolden onder een diepblauwe hemel. Ik had geen zorgen in de wereld. Met mama en papa standin ‘by. Maar “nog lang en gelukkig” mislukt. En we zijn door deze sprookjes in beslag genomen. De advocaten blijven stilstaan bij kleine details. Sinds papa moest vliegen. Maar ik weet een plek waar we heen kunnen gaan. Dat nog onaangeroerd is door de mens. We zullen zitten en kijken naar de wolken die voorbij rollen. En het hoge gras golft in de wind. Je kunt je hoofd achterover op de grond leggen. En laat je haar om me heen vallen. Bied je beste verdediging aan. Maar dit is het einde. Dit is het einde van de onschuld. O’ mooi, voor ruime hemelen. Maar nu zijn die hemelen dreigend. Ze slaan ploegscharen in zwaarden. Voor deze vermoeide oude man die we tot koning hebben gekozen. Leunstoel strijders falen vaak. En we zijn vergiftigd door deze sprookjes. De advocaten ruimen alle details op. Sinds papa moest liegen. Maar ik weet een plek waar we heen kunnen gaan. Om deze zonde weg te wassen. We zullen zitten en kijken naar de wolken die voorbij rollen. En het hoge gras golft in de wind. Leg je hoofd achterover op de grond. En laat je haar rond mij hangen. Bied je beste verdediging aan. Maar dit is het einde. Dit is het einde van de onschuld. Wie weet hoe lang dit zal duren. We zijn zo ver gekomen, zo snel. Maar, ergens daar in het stof. Datzelfde kleine stadje in ieder van ons. Ik moet dit onthouden. Dus schat, geef me één kus. En laat me een lange laatste blik werpen. Voordat we afscheid nemen. Leg je hoofd maar weer op de grond. En laat je haar om me heen vallen. Bied je beste verdediging. Maar dit is het einde. Dit is het einde van de onschuld