Origineel
When the mellow moon begins to beam
Every night I dream a little dream
And of course Prince Charming is the theme
The he for me
Although I realize as well as you
It is seldom that a dream comes true
To me it’s clear
That he’ll appear
Some day he’ll come along
The man I love
And he’ll be big and strong
The man I love
And when he comes my way
I’ll do my best to make him stay
He’ll look at me and smile
I’ll understand
And in a little while
He’ll take my hand
And though it seems absurd
I know we both won’t say a word
Maybe I shall meet him Sunday
Maybe Monday, maybe not
Still I’m sure to meet him one day
Maybe Tuesday will be my good news day
He’ll build a little home
Just meant for two
From which I’ll never roam
Who would, would you?
And so all else above
I’m waiting for the man I love
Vertaling
Als de maan zachtjes begint te schijnen
Elke nacht droom ik een kleine droom
En natuurlijk is Prince Charming het thema
De hij voor mij
Hoewel ik net zo goed als jij besef
dat het zelden is dat een droom uitkomt
Voor mij is het duidelijk
Dat hij zal verschijnen
Op een dag zal hij langskomen
De man van wie ik hou
En hij zal groot en sterk zijn
De man van wie ik hou
En als hij op mijn pad komt
zal ik mijn best doen om hem te laten blijven
Hij zal naar me kijken en glimlachen
Ik zal het begrijpen
En over een poosje
neemt hij mijn hand
En hoewel het absurd lijkt
weet ik dat we beiden geen woord zullen zeggen
Misschien zal ik hem zondag ontmoeten
Misschien maandag, misschien niet
Toch weet ik zeker dat ik hem op een dag zal ontmoeten
Misschien wordt dinsdag mijn goed nieuws dag
Hij zal een klein huis bouwen
Alleen bedoeld voor twee
Waarvan ik nooit zal weglopen
Wie zou dat willen, jij?
En dus al het andere daarboven
wacht ik op de man van wie ik hou