Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

draconian

Songtekst:

the solitude

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: draconian – the solitude ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van the solitude? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van draconian!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van draconian te vinden zijn!

Origineel

While stars outspread the night-time watch And wind through darkened treetops swirl; I slowly bow my frozen features In grief, in sadness and in woe In grief, in sadness and in woe In solitude forever! Forever I see, forever I hear, forever I smell, Forever I taste and forever I feel the solitude No voice (no voice), no hand (no hand) of human source Can reach me (reach me) in this place Though fallen (fallen) figures (figures) closely passes And invites me (invites me) into somber dance… This somber dance! Cold and desolate my soul turns grey, (And) alone I witness the neverending day. My wasted dreams lie silent and dead Within this darkened tears I shed This darkened tears I shed. In solitude forever! So lonely I stand on this tortured cliff Hearing distant cosmic echoes calling; Beckons me to decline this withered beauty And leave this lie to greet the night… The night without an end. The solitude This solitary life Maybe I should just end it all Yes, I should just end it all!

Vertaling

Terwijl sterren de nachtelijke wacht uitspreiden En de wind door de donkere boomtoppen wervelt; Ik buig langzaam mijn bevroren gelaat In verdriet, in droefheid en in wee In verdriet, in droefheid en in wee In eenzaamheid voor altijd! Voor altijd zie ik, voor altijd hoor ik, voor altijd ruik ik, Voor altijd proef ik en voor altijd voel ik de eenzaamheid Geen stem (geen stem), geen hand (geen hand) van menselijke bron Kan mij bereiken (reach me) in deze plaats Hoewel gevallen (gevallen) figuren (figuren) dicht passeert En nodigt mij (invites me) in sombere dans… Deze sombere dans! Koud en desolaat wordt mijn ziel grijs, (En) alleen aanschouw ik de eindeloze dag. Mijn verspilde dromen liggen stil en dood In deze verduisterde tranen die ik vergiet Deze verduisterde tranen die ik vergiet. In eenzaamheid voor altijd! Zo eenzaam sta ik op deze gekwelde klif Hoor de verre kosmische echo’s roepen; Smeekt me om deze verdorde schoonheid te laten vallen En deze leugen te verlaten om de nacht te begroeten… De nacht zonder einde. De eenzaamheid Dit eenzame leven Misschien moet ik het gewoon allemaal beĆ«indigen Ja, ik moet gewoon een einde aan alles maken!