Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

drive by truckers

Songtekst:

when he’s gone

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: drive by truckers – when he’s gone ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van when he’s gone? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van drive by truckers!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van drive by truckers te vinden zijn!

Origineel

[Written by Patterson Hood] She sits alone and stares out the window The thoughts pour out, the morning sun pours in She paints a smile on her lips And looks at herself in the mirror as her day begins She scrubs in basins never clean It won’t wash off the smell of compromise He opens the door for her, there’s kindness in his smile But she loathes the need in his eyes [Chorus] She can’t stand to have him around But she always misses him when he’s gone She burns like an effigy, when he’s gone It makes her mad how attached she’s become And if it were up to me, I’d prove her wrong But it’s too bad it’s someone else’s song He might come home after she’s sleeping And quietly admire the smile on her lips He crawls up beside her, she presses it All up against him, and dreams [Chorus]

Vertaling

[Geschreven door Patterson Hood] Ze zit alleen en staart uit het raam De gedachten stromen naar buiten, de ochtendzon stroomt naar binnen Ze schildert een glimlach op haar lippen En kijkt naar zichzelf in de spiegel als haar dag begint Ze schrobt zich in wasbekkens die nooit schoon zijn Het zal de geur van compromis niet wegspoelen Hij opent de deur voor haar, er is vriendelijkheid in zijn glimlach Maar ze verafschuwt de behoefte in zijn ogen [refrein] Ze kan het niet verdragen hem in de buurt te hebben Maar ze mist hem altijd als hij weg is Ze brandt als een beeltenis, als hij weg is Het maakt haar gek hoe gehecht ze is geworden En als het aan mij lag, zou ik haar ongelijk bewijzen But it’s too bad it’s someone else’s song Hij zou thuis kunnen komen als ze slaapt En stilletjes de glimlach op haar lippen bewonderen Hij kruipt naast haar, zij drukt hem Helemaal tegen hem aan, en droomt [refrein]