Origineel
Digo seu nome, o mundo muda de cor. Ouço sua voz as cores se iluminam. Quando me afasto sinto tanto sua falta. conto o tempo a te esperar. Sinto-me incompleto tipo areia tão vazia sem mar. Vou seguir e viver o que aprendi. Sei que a luz mostrará o caminho. E quando vier me buscar estarei esperando aqui. Vendo ao mar o reflexo do céu. São diamantes decorando um véu. Um véu azul, um véu azul. Um véu azul, um véu azul. Digo seu nome, o mundo muda de cor. Ouço sua voz as cores se iluminam. Quando me afasto sinto tanto sua falta. conto o tempo a te esperar. Sinto-me incompleto tipo areia tão vazia sem mar. Vou seguir e viver o que aprendi. Sei que a luz mostrará o caminho. Chamo o seu nome, o mundo mu da de cor. Digo o seu nome, faz sentido onde for. E quando vier me buscar estarei esperando aqui. Vendo ao mar o reflexo do céu. São diamantes decorando um véu. Um véu azul, um véu azul. Um véu azul, um véu azul
Vertaling
Als ik je naam zeg, verandert de wereld van kleur. Ik hoor je stem, de kleuren lichten op. Als ik wegloop mis ik je zo erg. Ik tel de tijd dat ik op je wacht. Ik voel me incompleet als zand zo leeg zonder zee. Ik zal volgen en leven wat ik geleerd heb. Ik weet dat het licht de weg zal wijzen. En als je me komt halen, zal ik hier wachten. De zee zien als de weerspiegeling van de lucht. Het zijn diamanten die een sluier versieren. Een blauwe sluier, een blauwe sluier Een blauwe sluier, een blauwe sluier Ik zeg je naam, de wereld verandert van kleur Ik hoor je stem, de kleuren lichten op. Als ik wegloop mis ik je zo erg. Ik tel de tijd dat ik op je wacht. Ik voel me incompleet als zand zo leeg zonder zee. Ik zal volgen en leven wat ik geleerd heb. Ik weet dat het licht de weg zal wijzen. Ik roep je naam, de wereld mu van kleur. Ik zeg je naam, het maakt zin waar ik ook ga. En als je me komt halen, zal ik hier wachten. De zee zien als de weerspiegeling van de lucht. Het zijn diamanten die een sluier versieren. Een blauwe sluier, een blauwe sluier Een blauwe sluier, een blauwe sluier