Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Duncan Browne

Songtekst:

Wild Places

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Duncan Browne – Wild Places ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Wild Places? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Duncan Browne!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Duncan Browne te vinden zijn!

Origineel

A prima donna, slipped into her leather
But she was restless
She knew it in her heart of hearts
She said: “Tonight you’d better pull yourself together
Because tonight I’m gonna pull myself apart!”
Out on the streets
Everyone is searchin’ for a thrill
But she’s the only one that’s out there
Really dressed to kill
And she said: “Listen to me, it’s not a tragedy
This time I’m gettin’ through
And now there’s something you can do for me!

And oh, oh, take me to the wild places
And let me show you what the night is for
‘Cos I don’t wanna dream
I wanna set the wheels in motion
I don’t wanna see your eyes across a dancin’ floor”

TV angel with her eyes full of smoke
Gazin’ at the hero, he’s so mucho macho
He shrugs, he says: “This must be some kind of joke”
As she pulls on his cigarette
And loves him to distraction
But she cries, “I don’t wanna feel like a machine
I’m not the only one who wants to feel the in-between
That’s why I’m deep into this state of fascination
That’s why I’ve lost the art of conversation

And oh, oh, take me to the wild places
If you wanna see what’s really in my soul
But you’d better keep your eye on where my pretty face is
‘Cos in the heat of the moment I just lose control
In the heat of the moment, I just lose control!”

Eyes out of focus, the sharpening of blades
The sad tension, reek of patchouli
Even the Jokers are dealin’ in Spades
It’s one dimension, it’s all so passé
Just then a voice said:
“Honey, it’s too late to change your mind”
Her face tightened
I could see she’d found a new design
And she said: “Listen to me, it’s just a fantasy
This time I’m comin’ through
And now there’s something you can do for me…


And oh, oh, take me to the wild places
And let me show you what the night is for
“I don’t wanna dream, I wanna set the wheels in motion
I wanna see your eyes across a dancin’ floor
‘Ooh lovers set the wheels in motion
In the heat of the moment I just lose control.”

Vertaling

Een temperamentvolle dame, trok haar lederen kleding aan
Maar ze was rusteloos
Ze wist het diep in haar hart
Ze zei: “Je kunt het vannacht maar beter op ’n rijtje krijgen
Want vannacht ga ik mezelf ontdekken!”
Buiten op straat
Is iedereen op zoek naar wat spanning
Maar zij is de enige daarbuiten
Die echt gekleed was om te imponeren
En ze zei: “Luister naar me, het is geen ramp
Deze keer krijg ik het voor elkaar
En nu is er iets dat je voor me kunt doen!

En oh, oh, neem me mee naar die ruige plekken
En ik zal je laten zien waar de nacht voor bedoeld is
Want ik wil niet dromen
Ik wil de raderen in beweging zetten
Ik wil jouw ogen niet aan de andere kant van een dansvloer zien”

Engel op de TV met haar ogen vol rook
Staart naar de held, hij is zo enorm macho
Hij haalt z’n schouders op, hij zegt: “Dit moet een grap zijn”
Terwijl zij een trek van zijn sigaret neemt
En hem bemint om ‘m af te leiden
Maar ze huilt, “ik wil me geen machine voelen
Ik ben niet de enige die wil voelen wat er tussen zit
Dat is de reden dat ik zo enorm gefascineerd ben
Dat is waarom ik de kunst van het converseren kwijt ben geraakt

En oh, oh, neem me mee naar die ruige plekken
Als je wilt weten wat er echt in mijn ziel omgaat
Maar je kunt maar beter naar mijn mooie gezicht blijven kijken
Want in het heetst van de strijd verlies ik alle controle
In het heetst van de strijd, verlies ik alle controle!”

Onscherpe blik, de messen worden geslepen
De trieste spanning, de geur van patchouli (*
Zelfs de Jokers laten de Schoppen meespelen
Het is ééndimensionaal, het allemaal zo verouderd
En net op dat moment zegt een stem:
“Schat, het is te laat om van gedachten te veranderen”
Haar gezicht verstrakte
Ik kon zien dat ze een nieuwe bestemming had gevonden
En ze zei: “Luister naar me, het is slechts een fantasie
Deze keer zet ik door
En nu is er iets dat je voor me kunt doen…
Er is iets dat je voor me kunt doen!

En oh, oh, neem me mee naar die ruige plekken
En ik zal je laten zien waar de nacht voor bedoeld is
Ik wil niet dromen, ik wil de raderen in beweging zetten
Want in het heetst van de strijd verlies ik alle controle
In het heetst van de strijd, verlies ik alle controle!”

(* Patchouli is een kruid waarvan de olie vaak in wierook wordt gebruikt.