Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: everything-but-the-girl Songtekst: easy-as-sin

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: e ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van easy-as-sin? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van everything-but-the-girl! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter e van everything-but-the-girl en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals easy-as-sin .

Origineel

Darkness will trip, darkness will fall Get no sleep on Salisbury Street Mud on my shoes, sweat on my palms Get no sleep on Salisbury Street There is another time it could have been different Know if it were you'd be there Over the Pennines and out of the station And finally up to a room Voice in my head and the cuts won't heal On Ambridge Walk in Salisbury Street What about her? Well she nettles my thoughts Hatred creeps down Salisbury Street To gloat is as ugly as soaking yourself in a wave of remorse I shout on the shingle, soaked to the skin By a river that's taken it's course To do good is so tempting it hurts A taleplete from Salisbury Street To do bad is as easy as sin A taleplete from Salisbury Street To do good is so tempting it hurts A taleplete from Salisbury Street To do bad is as easy as sin A taleplete from Salisbury Street To do good is so tempting it hurts To do bad is as easy as sin To do good is so tempting it hurts To do bad is as easy as, as sin

 

Vertaling

De duisternis zal trippen, de duisternis zal vallen Slaap niet op Salisbury Street Modder op mijn schoenen, zweet op mijn handpalmen Slaap niet op Salisbury Street Er is een andere keer dat het anders had kunnen zijn Weet of je daar zou zijn Over de Pennines en het station uit En tenslotte naar een kamer Stem in mijn hoofd en de snijwonden genezen niet Op Ambridge Walk in Salisbury Street En zij dan? Nou, ze prikkelt mijn gedachten Haat sluipt door Salisbury Street Gloat is zo lelijk als jezelf onderdompelen in een golf van wroeging Ik schreeuw over de grind, doordrenkt met de huid Bij een rivier die zijn gang is gegaan Goed doen is zo verleidelijk dat het pijn doet Een taleplet uit Salisbury Street Slecht doen is net zo eenvoudig als zonde Een taleplet uit Salisbury Street Goed doen is zo verleidelijk dat het pijn doet Een taleplet uit Salisbury Street Slecht doen is net zo eenvoudig als zonde Een taleplet uit Salisbury Street Goed doen is zo verleidelijk dat het pijn doet Slecht doen is net zo eenvoudig als zonde Goed doen is zo verleidelijk dat het pijn doet Slecht doen is net zo eenvoudig als zonde