Origineel
When I was young
And in my prime (in my prime!),
I left my home in Caroline.
Now all I do is sit and pine,
For all those folks I left behind.
I got the Blue Ridge mountain blues,
And I sat right here to say,
“My grip is packed to travel,
And I’m back to ramble,
To my Blue Ridge far away.”
I’m goin’ to stay right by my Pa,
I’m goin’ to do right by my Ma,
I’ll hang around the cabin door,
No work or worry anymore.
I got the Blue Ridge mountain blues,
Goin’ to see my old oak tree,
Gonna hunt the possum
Where the corn cob blossom,
In my Blue Ridge far away.
Woo!
I see a haze of snowy white,
I see a window with light,
I seem to hear them both sigh,
“Where is my wand’rin boy tonight?”
I got the Blue Ridge mountain blues,
And I stay right here to say,
“Every day I’m countin’
‘Til I climb that mountain,
In my Blue Ridge far away.”
Vertaling
Toen ik jong was
En in mijn bloei (in mijn bloei!),
verliet ik mijn huis in Caroline.
Alles wat ik nu doe is zitten en treuren,
naar al die mensen die ik achterliet.
Ik heb de Blue Ridge Mountain blues,
En ik zat hier om te zeggen,
“Mijn greep is gepakt om te reizen,
En ik ben terug om te zwerven,
naar mijn Blue Ridge ver weg.”
Ik blijf in de buurt van mijn vader,
Ik ga het goed doen bij mijn Ma,
Ik zal rond de deur van de hut hangen,
Geen werk of zorgen meer.
Ik heb de Blue Ridge Mountain blues,
Ik ga naar mijn oude eik,
Gonna jagen de buidelrat
Waar de maïskolven bloeien,
In mijn Blue Ridge ver weg.
Woo!
Ik zie een waas van sneeuw wit,
Ik zie een raam met licht,
Ik lijk ze allebei te horen zuchten,
“Waar is mijn toverstokje jongen vanavond?”
Ik heb de Blue Ridge berg blues,
En ik blijf hier om te zeggen,
“Elke dag tel ik
“Tot ik die berg beklim,
In mijn Blue Ridge ver weg.”