Origineel
A good day
To watch the world pass you by
Pretend
There’s a friend in the herd
You ache for the real thing
But it?s hard to be sure
A shame
So much love had to die
When all the ones
That bait you come by
And all that matters
Shakes you to your core
Then you remember how it was
Before the clamor of a strange dilemma
Before the flicker of a cold-eyed change
It will never be the same
Regret
Leaves no room for mistakes
You hate
All the more that you love
They say, ?It?s the same thing?
But it?s hard to be sure
A good day
To watch the world pass you by
Run through it all, run through it all
Does it trigger thoughts that you never told?
Run through it all, run through it all
Does it trigger thoughts that you can’t control?
And you remember how it was
Before the clamor of a strange dilemma
Before the flicker of a cold-eyed change
It will never be the same
A good day
To watch the world pass you by
Vertaling
Een goede dag
Om de wereld aan je voorbij te zien gaan
Doe alsof
Er is een vriend in de kudde
Je verlangt naar het echte ding
Maar het is moeilijk om zeker te zijn
Een schande.
Zoveel liefde moest sterven
When all the ones
Die je aas langs komen
En alles wat er toe doet
Schudt je tot in je kern
Dan herinner je je hoe het was
Voor het geraas van een vreemd dilemma
Voor de flikkering van een koude-oog verandering
Het zal nooit meer hetzelfde zijn
Spijt
Laat geen ruimte voor fouten
Je haat
Des te meer dat je liefhebt.
Ze zeggen: “Het is hetzelfde”.
Maar het is moeilijk om zeker te zijn.
Een goede dag.
Om de wereld aan je voorbij te zien gaan.
Ren door het allemaal, ren door het allemaal.
Roept het gedachten bij je op die je nooit hebt verteld?
Ren er doorheen, ren er doorheen.
Wekt het gedachten op die je niet kunt beheersen?
En je herinnert je hoe het was
Voor het lawaai van een vreemd dilemma
Voor de flikkering van een koude-oog verandering
Het zal nooit meer hetzelfde zijn
Een goede dag.
Om de wereld aan je voorbij te zien gaan