Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

echobelly

Songtekst:

a good day

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: echobelly – a good day ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van a good day? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van echobelly!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van echobelly te vinden zijn!

Origineel

A good day To watch the world pass you by Pretend There’s a friend in the herd You ache for the real thing But it?s hard to be sure A shame So much love had to die When all the ones That bait you come by And all that matters Shakes you to your core Then you remember how it was Before the clamor of a strange dilemma Before the flicker of a cold-eyed change It will never be the same Regret Leaves no room for mistakes You hate All the more that you love They say, ?It?s the same thing? But it?s hard to be sure A good day To watch the world pass you by Run through it all, run through it all Does it trigger thoughts that you never told? Run through it all, run through it all Does it trigger thoughts that you can’t control? And you remember how it was Before the clamor of a strange dilemma Before the flicker of a cold-eyed change It will never be the same A good day To watch the world pass you by

Vertaling

Een goede dag Om de wereld aan je voorbij te zien gaan Doe alsof Er is een vriend in de kudde Je verlangt naar het echte ding Maar het is moeilijk om zeker te zijn Een schande. Zoveel liefde moest sterven When all the ones Die je aas langs komen En alles wat er toe doet Schudt je tot in je kern Dan herinner je je hoe het was Voor het geraas van een vreemd dilemma Voor de flikkering van een koude-oog verandering Het zal nooit meer hetzelfde zijn Spijt Laat geen ruimte voor fouten Je haat Des te meer dat je liefhebt. Ze zeggen: “Het is hetzelfde”. Maar het is moeilijk om zeker te zijn. Een goede dag. Om de wereld aan je voorbij te zien gaan. Ren door het allemaal, ren door het allemaal. Roept het gedachten bij je op die je nooit hebt verteld? Ren er doorheen, ren er doorheen. Wekt het gedachten op die je niet kunt beheersen? En je herinnert je hoe het was Voor het lawaai van een vreemd dilemma Voor de flikkering van een koude-oog verandering Het zal nooit meer hetzelfde zijn Een goede dag. Om de wereld aan je voorbij te zien gaan