Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: el ltimo de la fila Songtekst: cosas que pasan

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: el ltimo de la fila - cosas que pasan ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van cosas que pasan? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van el ltimo de la fila! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter e van el ltimo de la fila en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals cosas que pasan .

Origineel

Msica: M. Garca Garca-Perez/Q. Portet Letra: M. Garca Garca-Perez Al ritmo de tus das al flujo de tu tiempo, vela que dominas. Al vaivn que marcas caprichosa, amor, a tu calor, me arrimo. Flor de pradera: de t necesito. De tu esencia me impregn y ahora estoy atado a t. y el sulfuroso reclamo es el deseo que por t siento. Deseo de tus noches mientras duermes, deseo de tu latir y de tu aliento, y al abrigo de tus besos adentrarme en un camino que tras de m se borre. Si tu bendita presencia es la ofrenda ante el altar, es agua de tu caudal es la querencia animal. A este desbordado antojo, a este musgo de la roca donde me alojo. En el panal de tus cuevas puedo ocultarme y brotar, y en tus recnditas corvas puedo poblarte y amar, desde tu tobillo moreno al sonido de la trenza de tu largo pelo.

 

Vertaling

Muziek: M. Garca Garca-Perez/Q. Portet Tekst: M. Garca Garca-Perez Op het ritme van je dagen Naar de stroom van je tijd, kaars dat je domineert. Op het zwaaien dat je grillig markeert, liefde, naar je warmte, ik ben dicht bij je. Weidebloem: Ik heb je nodig. Ik ben doordrenkt met jouw essentie en nu ben ik aan jou gebonden en de zwavelachtige claim is het verlangen dat ik voor je voel. Ik verlang naar je nachten terwijl je slaapt, verlangen naar je hartslag en je ademhaling, en in de beschutting van je kussen Ik wil een pad ingaan dat achter me is uitgewist. Als uw gezegende aanwezigheid is het offer voor het altaar het is water uit je stroom is het dierlijk verlangen. Naar deze overlopende hunkering, Naar dit mos van de rots waar ik logeer. In de honingraat van je grotten Ik kan me verstoppen en ontkiemen en in uw recnditas corvas Ik kan je bevolken en liefhebben, van je bruine enkel op het geluid van de vlecht van je lange haar.