Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

electric six

Songtekst:

when i get to the green building

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: electric six – when i get to the green building ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van when i get to the green building? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van electric six!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van electric six te vinden zijn!

Origineel

[Verse 1] Angels and demons holding hands and whistling Dixie We haven’t had that kind of fun ‘round here since 1960 We wait in longer lines than the Russians ever did Selling our children’s souls to the highest bid I can’t describe the way it feels… [Chorus] These songs will blare out of your eyes When I get to the green building My arrival will be televised When I get to the green building When I get to the green building [Verse 2] Satan’s cheerleaders prancing around the maypole in December We haven’t had that kind of spectacle here since I can remember Our fearless leaders say they’re equal to the task And every point of view on this depends on who you ask It doesn’t matter anyway [Chorus] All prophecies are realized When I get to the green building The stars will shine out of your eyes When I get to the green building When I get to the green building [Bridge] Isn’t it interesting to see whose heart shall pass When they try to hide them but they’re made of glass? And isn’t it interesting to see who lives or dies On the roller coasters and the water slides? And isn’t it interesting to watch them play their game When they’re all such cheaters and they have no shame? And isn’t it interesting to hear the demons sing When the doorbell rings at the green building? [Outro] And isn’t it interesting And isn’t it interesting When the doorbell rings At the green building? And isn’t it interesting And isn’t it interesting

Vertaling

[Verse 1] Engelen en demonen houden elkaars hand vast en fluiten Dixie We hebben dat soort plezier hier niet meer gehad sinds 1960 We wachten in langere rijen dan de Russen ooit deden Selling our children’s souls to the highest bid Ik kan niet beschrijven hoe het voelt… [refrein] Deze liedjes zullen uit je ogen schallen Als ik bij het groene gebouw ben Mijn aankomst zal worden uitgezonden Als ik in het groene gebouw ben Als ik in het groene gebouw ben [Verse 2] De cheerleaders van Satan dansen rond de meiboom in december Zo’n spektakel hebben we hier niet meer gehad sinds ik me kan herinneren Onze onbevreesde leiders zeggen dat ze opgewassen zijn tegen de taak En elk standpunt hierover hangt af van wie je het vraagt. Het doet er toch niet toe [refrein] Alle voorspellingen worden gerealiseerd Als ik bij het groene gebouw kom De sterren zullen uit je ogen schijnen Als ik bij het groene gebouw ben Als ik in het groene gebouw ben [Brug] Is het niet interessant om te zien wiens hart zal passeren Als ze proberen ze te verbergen maar ze zijn van glas? En is het niet interessant om te zien wie leeft of sterft op de achtbanen en de waterglijbanen? En is het niet interessant om te zien hoe ze hun spel spelen als ze allemaal zulke valsspelers zijn en zich niet schamen? En is het niet interessant om de demonen te horen zingen als de deurbel gaat van het groene gebouw? [Outro] En is het niet interessant En is het niet interessant Wanneer de deurbel gaat Bij het groene gebouw? En is het niet interessant En is het niet interessant