Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: elizeth cardoso Songtekst: três apitos

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: elizeth cardoso - três apitos ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van três apitos? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van elizeth cardoso! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter e van elizeth cardoso en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals três apitos .

Origineel

Quando o apito da fábrica de tecidos. Vem ferir os meus ouvidos. Eu me lembro de você;. Mas você anda. Sem dúvida bem zangada. E está interessada. Em fingir que não me vê.. Você que atende ao apito. De uma chaminé de barro. Por que não atende ao grito tão aflito. Da buzina do meu carro?. Você no inverno. Sem meias vai pro trabalho. Não faz fé com agasalho. Nem no frio você crê;. Mas você é mesmo. Artigo que não se imita. Quando a fábrica apita. Faz reclame de você.. Sou do sereno,. Poeta muito soturno. Vou virar guarda noturno. E você sabe porque;. Mas você não sabe. Que enquanto você faz pano. Faço junto do piano. Estes versos prá você.. Nos meus olhos você vê. Que eu sofro cruelmente. Com ciúmes do gerente impertinente. Que dá ordens a você.

 

Vertaling

Toen het gefluit van de textielfabriek. Gaat pijn doen aan mijn oren. Ik herinner me jou. Maar je loopt. Zonder twijfel heel boos. En zijn geïnteresseerd. Door te doen alsof je me niet ziet. Jij die het fluitje beantwoordt Uit een schoorsteen van klei Waarom beantwoord je de schreeuw niet zo verontrust Van mijn autotoeter? Jij in de winter Geen sokken op weg naar je werk Je hebt geen vertrouwen in een jas. Je gelooft niet eens in de kou. Maar je bent echt jezelf. Een product dat niet te imiteren is Wanneer de fabriek piept Het klaagt over jou... Ik ben van de serene... Ik ben een erg sombere dichter. Ik word nachtwaker. En je weet waarom. Maar je weet het niet. Dat terwijl je vodden maakt. Ik maak naast de piano. Deze verzen voor jou... In mijn ogen zie je. Dat ik wreed lijd. Jaloers op de brutale manager. Die jou orders geeft.