Origineel
Vai, segue teu caminho. Que eu seguirei o meu. Se a saudade apertar. Morro de dor mas não vou lhe procurar (bis). Vai na paz de Deus. Não devo impedir. Sei que os olhos meus vão reclamar. Vão te seguir. Vai na paz de Deus. Não devo impedir. Sei que os olhos meus vão reclamar. Vão te seguir. Sei que a tua ausência vai causar meu padecer. Mas com paciência eu poderei te esquecer. Vai na paz de Deus. Não devo impedir. Sei que os olhos meus vão reclamar. Vão te seguir. Ai, ai, ai. Vai na paz de deus. Não devo impedir. Sei que os olhos meus vão reclamar. Vão te seguir. ai, ai, ai. Sei que a tua ausência vai causar meu padecer. Mas com paciência eu poderei te esquecer
Vertaling
Ga, ga je gang. Ik ga de mijne. Als ik je zo erg mis. Ik sterf van de pijn maar ik ga niet op zoek naar jou (toegift). Ga in de vrede van God. Ik mag u niet hinderen. Ik weet dat mijn ogen zullen klagen. Vai te seguir. Ga in de vrede van God. Ik mag niet hinderen. Ik weet dat mijn ogen zullen klagen Ze zullen je volgen Ik weet dat je afwezigheid mijn lijden zal veroorzaken. Maar met geduld zal ik in staat zijn je te vergeten. Ga in Gods vrede. Ik mag niet hinderen. Ik weet dat mijn ogen zullen klagen. Ze zullen je volgen. Oh, oh, oh, oh. Ga in Gods vrede. Ik mag je niet tegenhouden. Ik weet dat mijn ogen zullen klagen. Ze zullen je volgen. Oh, oh, oh, oh. Ik weet dat je afwezigheid me zal doen lijden. Maar met geduld kan ik je vergeten