Origineel
I’ll fake it through the day
With some help from Johnny Walker Red
And the cold pain behind my eyes
That shoots back through my head
With two tickets torn in half and a lot nothing to do
But it’s alright cause some enchanted night I’ll be with you
Tarot cards and the lines in my hand
Tell me I’m wrong
But they’re untrue
I got plans for both of us that involve a trip out of town
To a place I’ve seen in a magazine that you left lying around
I can’t hold my liquor but I keep a good attitude
Cause it’s alright some enchanted night I’ll be with you
And though you’d rather see me gone
Than to see there come the day
I’ll be waiting for you anyway
Next door the TV’s flashing blue frames on the wall
It’s a comedy from the seventies with a lead no one recalls
He vanished into oblivion
It’s easy to do
And I cried a sea when you talked to me
The day you said we were through
But it’s alright, some enchanted night I’ll be with you
Vertaling
Ik zal doen alsof ik de dag doorkom
Met wat hulp van Johnny Walker Red
En de koude pijn achter mijn ogen
Die terug schiet door mijn hoofd
Met twee in tweeën gescheurde kaartjes en een hoop niets te doen
Maar het is goed, want op een betoverende nacht zal ik bij je zijn
Tarot kaarten en de lijnen in mijn hand
Tell me I’m wrong
But they’re untrue
Ik heb plannen voor ons beiden die een reis buiten de stad inhouden
Naar een plek die ik in een tijdschrift heb gezien dat jij hebt laten rondslingeren
Ik kan niet tegen drank maar ik hou een goede houding
Want op een betoverende nacht zal ik bij je zijn
And though you’d rather see me gone
Than to see there come the day
Ik zal toch op je wachten
Bij de buren flikkert de TV met blauwe beelden aan de muur
Het is een komedie uit de jaren zeventig met een hoofdrol die niemand zich herinnert
Hij verdween in de vergetelheid
Het is makkelijk om te doen
En ik huilde een zee toen je tegen me praatte
De dag dat je zei dat we klaar waren
Maar het is goed, op een betoverende nacht zal ik bij je zijn