Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

elliott smith

Songtekst:

miss misery (early version)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: elliott smith – miss misery (early version) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van miss misery (early version)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van elliott smith!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van elliott smith te vinden zijn!

Origineel

I’ll fake it through the day With some help from Johnny Walker Red And the cold pain behind my eyes That shoots back through my head With two tickets torn in half and a lot nothing to do But it’s alright cause some enchanted night I’ll be with you Tarot cards and the lines in my hand Tell me I’m wrong But they’re untrue I got plans for both of us that involve a trip out of town To a place I’ve seen in a magazine that you left lying around I can’t hold my liquor but I keep a good attitude Cause it’s alright some enchanted night I’ll be with you And though you’d rather see me gone Than to see there come the day I’ll be waiting for you anyway Next door the TV’s flashing blue frames on the wall It’s a comedy from the seventies with a lead no one recalls He vanished into oblivion It’s easy to do And I cried a sea when you talked to me The day you said we were through But it’s alright, some enchanted night I’ll be with you

Vertaling

Ik zal doen alsof ik de dag doorkom Met wat hulp van Johnny Walker Red En de koude pijn achter mijn ogen Die terug schiet door mijn hoofd Met twee in tweeën gescheurde kaartjes en een hoop niets te doen Maar het is goed, want op een betoverende nacht zal ik bij je zijn Tarot kaarten en de lijnen in mijn hand Tell me I’m wrong But they’re untrue Ik heb plannen voor ons beiden die een reis buiten de stad inhouden Naar een plek die ik in een tijdschrift heb gezien dat jij hebt laten rondslingeren Ik kan niet tegen drank maar ik hou een goede houding Want op een betoverende nacht zal ik bij je zijn And though you’d rather see me gone Than to see there come the day Ik zal toch op je wachten Bij de buren flikkert de TV met blauwe beelden aan de muur Het is een komedie uit de jaren zeventig met een hoofdrol die niemand zich herinnert Hij verdween in de vergetelheid Het is makkelijk om te doen En ik huilde een zee toen je tegen me praatte De dag dat je zei dat we klaar waren Maar het is goed, op een betoverende nacht zal ik bij je zijn