Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

elvenking

Songtekst:

the silk dilemma

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: elvenking – the silk dilemma ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van the silk dilemma? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van elvenking!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van elvenking te vinden zijn!

Origineel

[Music & Lyrics: Aydan] Long the shores of a silent stream I’m picking up pieces of my life Finding out I was living my own dream Beginning once again I searched for themes That I never knew before It’s like roaming a forest in winter Searching buds buried in snow I learnt new languages, New forms to proclaim All the will to be so sincere, Not lying to myself again Roaming through forest’s trees Creating a white snow trail on fallen Leaves Oh Mother Moon Illuminate my return ‘cause the road I took is so obscure Sinking and drowning in a sea of fears Showing compassion to the moan Already happened in day long gone The silk dilemma is the key, it’s still for me One by one the lights fade out The fright-night covers all with her cloak You cannot name the colour of the dark I fall into a dream From the lands lying at the end of World I am bringing this dress as a gift, it is Made with the purest silk She smiled at me, She never wore the dress Touching the fabric was like holding Nothing in your hand Roaming through forest’s trees Creating a white snow trail on fallen Leaves Oh Mother Moon Illuminate my return ‘cause the road I took is so obscure Sinking and drowning in a sea of fears Showing compassion to the moan Already happened in day long gone The silk dilemma is the key Hold my hand – ’till the sun set off I’m proud of what I’ve done At least the days I’ve spent are so totally Unique

Vertaling

[Music & Lyrics: Aydan] Langs de oevers van een stille beek I’m picking up pieces of my life Ik ontdekte dat ik mijn eigen droom leefde Opnieuw beginnend Ik zocht naar thema’s die ik nooit eerder kende Het is als zwerven door een bos in de winter Op zoek naar knoppen begraven in de sneeuw Ik leerde nieuwe talen, Nieuwe vormen om te verkondigen Al de wil om zo oprecht te zijn, Niet meer liegen tegen mezelf Zwervend door de bomen van het bos Een wit sneeuwspoor creërend op gevallen bladeren Oh moeder maan Verlicht mijn terugkeer want de weg die ik nam is zo duister Zinkend en verdrinkend in een zee van angsten Mededogen tonen aan de kreun Al gebeurd in een lang vervlogen dag Het zijden dilemma is de sleutel, het is nog steeds voor mij Een voor een doven de lichten De angst-nacht bedekt alles met haar mantel Je kunt de kleur van het donker niet benoemen Ik val in een droom Van het land dat aan het einde van de wereld ligt Ik breng deze jurk als een geschenk, het is Gemaakt van de zuiverste zijde Ze glimlachte naar me, Ze heeft de jurk nooit gedragen De stof aanraken was alsof je Niets in je hand Zwervend door de bomen van het bos Een wit sneeuwspoor creërend op gevallen bladeren Oh Moeder Maan Verlicht mijn terugkeer want de weg die ik nam is zo duister Zinkend en verdrinkend in een zee van angsten Mededogen tonen aan de kreun Reeds gebeurd in een lang vervlogen dag Het zijden dilemma is de sleutel Hou mijn hand vast – ’tot de zon ondergaat Ik ben trots op wat ik heb gedaan De dagen die ik heb doorgebracht zijn tenminste zo totaal Uniek