Origineel
I wasn’t very indiscreet and yet
That is a notion that I might as well forget
Friends look at me these days with fond surprise
But when I start to speak they roll their eyes
Let me tell you about her
Hush now, I’ve said too much
There’s something indescribable I can’t quite catch
Let me tell you about her
The way that she makes me feel
Then draw a curtain on this scene I shan’t reveal
Some things are too personal
Too intimate to spill
And gentlemen don’t speak of them
And this one never will
I wasn’t very conversational
Accept to say that, “You’re sensational”
Friends now regard me with indulgent smiles
But when I start to sing they run for miles
Let me tell you about her
Hush now, I’ve said too much
There’s something indescribable I can’t quite catch
Let me tell you about her
The way that she makes me feel
Then draw a curtain on this scene I shan’t reveal
Vertaling
Ik was niet erg indiscreet en toch
Dat is een idee dat ik net zo goed kan vergeten.
Vrienden kijken me tegenwoordig met verbazing aan
maar als ik begin te praten rollen ze met hun ogen
Laat me je over haar vertellen
Stil nu, ik heb al te veel gezegd
Er is iets onbeschrijflijks dat ik niet kan vatten
Laat me je over haar vertellen
De manier waarop ze me laat voelen
Trek dan een gordijn over deze scène die ik niet zal onthullen
Sommige dingen zijn te persoonlijk
Te intiem om te vertellen
En heren spreken er niet over
En deze zal dat nooit doen
Ik was niet erg spraakzaam
Accepteer om te zeggen dat, “Je bent sensationeel”
Vrienden bekijken me nu met een toegeeflijke glimlach
Maar als ik begin te zingen rennen ze mijlenver weg
Laat me je over haar vertellen
Stil nu, ik heb te veel gezegd
Er is iets onbeschrijflijks dat ik niet helemaal kan vatten
Laat me je over haar vertellen
De manier waarop ze me laat voelen
Trek dan een gordijn over deze scène die ik niet zal onthullen