Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: elza soares Songtekst: alô alô pelo telefone

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: elza soares - alô alô pelo telefone ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van alô alô pelo telefone? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van elza soares! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter e van elza soares en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals alô alô pelo telefone .

Origineel

Alô Alô. Responde. Se gostas mesmo de mim de verdade. Responde com toda a sinceridade. Tu não respondes. E meu coração em lágrimas. Desesperado vai dizendo. Alô Alô. Ai se eu tivesse a certeza desse teu amor. A minha vida seria um rosal em flor. Alô... Alô?. Continuas a não responder. E o telefone. Cada vez chamando mais. É sempre assim. Não consigo ligação, meu bem. Indiferente. Não te importa com meus ais. O chefe da polícia pelo telefone manda me avisar. que com alegria não se questione para se brincar. Ai, ai,ai, deixa as mágoas para traz, o rapaz. Ai, ai,ai, fica triste se és capaz e verás. Tomara que tu apanhes. Pra não tornar fazer isso,. Tirar amores dos outros. Depois fazer seu feitiço. Olha a rolinha, sinhô, sinhô. Se embaraçou sinhô, sinhô. É que a vizinha, sinhô sinhô. Nunca sambou, sinhô sinhô. Porque este, samba sinhô sinhô. É de arrepiar, sinhô sinhô. Põe perna bamba, sinhô sinhô. Mas faz jingar

 

Vertaling

Hallo, hallo. Antwoord mij. Als je echt van me houdt. Geef me eerlijk antwoord. Je geeft geen antwoord. En mijn hart in tranen Desperate zegt. Hallo. Hallo. Hallo. Oh, als ik maar zeker kon zijn van je liefde Mijn leven zou een rozenstruik in bloei zijn. Hallo... Hallo? Je geeft nog steeds geen antwoord. En de telefoon. Meer en meer roepen. Het is altijd zo. Ik kom er niet doorheen, schatje. Onverschillig. Je geeft niets om mijn zus. De politiechef aan de telefoon zegt dat ik je moet waarschuwen. dat je met vreugde niet vraagt om te spelen. Ay, ay, ay, laat je verdriet achter, jongen. Ay, ay, ay, wees verdrietig als je kunt en je zult zien. Ik hoop dat je verslagen wordt. Dus je zult het niet meer doen. Neem liefde van anderen. Doe dan je spreuk. Kijk naar de tortelduif, meneer, meneer. Ze schaamt zich. Het is gewoon dat de buurvrouw, babe, babe. Ze samba nooit, babe. Omdat deze, samba, samba, samba, samba. Het is griezelig, schat. Het is een strak been, klokken op, klokken op. Maar het laat je rinkelen