Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Emilie Autumn

Songtekst:

Poem: the music I heard once

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Emilie Autumn – Poem: the music I heard once ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Poem: the music I heard once? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Emilie Autumn!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Emilie Autumn te vinden zijn!

Origineel

The music I heard once
Was louder than it is now
I can no longer distinguish
Pained cries from shouts of joy
Perhaps my ears are deaf
Or the interference too great
Still the order I remember
Has given way to discord
And while running wild was exciting
It was so only for a moment
Fleeting as a note
Leaving an even more transparent impression
The music I recall
Was different than it is now
For the new makes the old seem older than it is
To think from that
We grew into a new age
Suggests that ages past
Were not enough for adventuring souls
For stars too bright to be concealed
In a dark but beauteous night
We will paste upon the curled pages words
Like charming and romantic and sentimental
Forgetting that charming is witchcraft
Romantic is love
And sentiment is what makes us human

Vertaling

De muziek die ik eens hoorde
Was harder dan het nu is
Ik kan niet langer onderscheiden
Gepijnigde schreeuwen van vreugdekreten
Misschien zijn mijn oren doof
Of de belemmering te geweldig
Nog steeds herinner ik de bestelling
Die de weg gaf naar de onenigheid
En toen wild rennend spannend was
Was het zo, alleen voor een moment
Vluchtig als een notitie
Een meer transparante indruk achterlatend
De muziek die ik terugroep
Was anders dan het nu is
Want het nieuwe maakt het oude, ouder dan het is
Te denken van dat
We groeiden in een nieuwe tijd
Je voorstellen dat tijden voorbij gaan
Waren niet genoeg voor avontuurlijke zielen
Want sterren zijn te helder om te verbergen
In een donker maar mooie nacht
We zullen de gekrulde paginawoorden voorbijgaan
Zoals charmant en romantisch en sentimenteel
Vergetend dat charmant een tovenarij is
Romantisch is liefde
En gevoelens is wat ons een mens maakt