Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: eminem Songtekst: cleanin' out my closet

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: eminem - cleanin' out my closet ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van cleanin' out my closet? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van eminem! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter e van eminem en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals cleanin' out my closet .

Origineel

Where's my snare? I have no snare in my headphones there you go Yeah yo, yo Have you ever been hated or discriminated against? I have, I've been protested and demonstrated against Picket signs for my wicked rhymes, look at the times Sick as the mind of the motherfucking kid that's behind All this commotion emotions run deep as ocean's exploding Tempers flaring from parents just blow 'em off and keep going Not taking nothing from no one give 'em hell long as I'm breathing Keep kicking ass in the morning and taking names in the evening Leave 'em with a taste as sour as vinegar in they mouth See they can trigger me, but they'll never figure me out Look at me now, I bet ya probably sick of me now ain't you momma? I'mma make you look so ridiculous now I'm sorry momma! I never meant to hurt you! I never meant to make you cry, but tonight I'm cleaning out my closet (one more time) I said I'm sorry momma! I never meant to hurt you! I never meant to make you cry, but tonight I'm cleaning out my closet Ha! I got some skeletons in my closet And I don't know if no one knows it So before they thrown me inside my coffin and close it I'mma expose it, I'll take you back to '73 Before I ever had a multi-platinum selling CD I was a baby, maybe I was just a couple of months My faggot father must have had his panties up in a bunch 'Cause he split, I wonder if he even kissed me goodbye No I don't. On second thought I just fucking wished he would die I look at Hailie, and I couldn't picture leaving her side Even if I hated Kim, I grit my teeth and I'd try To make it work with her at least for Hailie's sake I maybe made some mistakes, but I'm only human but I'm man enough to face them today What I did was stupid, no doubt it was dumb But the smartest shit I did was take the bullets outta that gun 'Cause I'da killed him, shit I would've shot Kim and him both It's my life, I'd like to welcome y'all to "The Eminem Show" I'm sorry momma! I never meant to hurt you! I never meant to make you cry, but tonight I'm cleaning out my closet (one more time) I said I'm sorry momma! I never meant to hurt you! I never meant to make you cry, but tonight I'm cleaning out my closet Now I would never diss my own momma just to get recognition Take a second to listen for who you think this record is dissing But put yourself in my position, just try to envision Witnessing your momma popping prescription pills in the kitchen Bitching that someone's always going through her purse and shit's missing Going through public housing systems, victim of Munchhausen's Syndrome My whole life I was made to believe I was sick when I wasn't 'Til I grew up, now I blew up, it makes you sick to ya stomach Doesn't it? Wasn't it the reason you made that CD for me Ma? So you could try to justify the way you treated me Ma? But guess what? You're getting older now and it's cold when you're lonely And Nathan's growing up so quick he's gonna know that you're phony And Hailie's getting so big now, you should see her, she's beautiful But you'll never see her, she won't even be at your funeral! See what hurts me the most is you won't admit you was wrong Bitch do your song, keep telling yourself that you was a mom! But how dare you try to take what you didn't help me to get You selfish bitch, I hope you fucking burn in hell for this shit Remember when Ronnie died and you said you wished it was me? Well guess what, I am dead, dead to you as can be! I'm sorry momma! I never meant to hurt you! I never meant to make you cry, but tonight I'm cleaning out my closet (one more time) I said I'm sorry momma! I never meant to hurt you! I never meant to make you cry, but tonight I'm cleaning out my closet

 

Vertaling

Waar is mijn snare? Ik heb geen snare in mijn koptelefoon Daar ga je. Yeah yo, yo Ben je ooit gehaat of gediscrimineerd? Ik wel, er is tegen me geprotesteerd en gedemonstreerd piketpaaltjes voor mijn slechte rhymes, kijk naar de tijden Ziek als de geest van het kind dat erachter zit Al deze commotie emoties zijn zo diep als de oceaan explodeert Opvliegers van ouders blazen ze gewoon af en gaan door Ik neem niets van niemand aan, geef ze op hun donder zolang ik adem. Blijf ze 's morgens een pak rammel geven en 's avonds namen geven. Laat ze achter met een smaak zo zuur als azijn in hun mond. Zie je, ze kunnen me triggeren, maar ze zullen me nooit doorgronden Kijk nu naar me, ik wed dat je waarschijnlijk ziek van me bent, is het niet mamma? Ik ga je nu zo belachelijk maken Het spijt me, mama. Ik heb je nooit pijn willen doen! Ik wilde je nooit aan het huilen maken, maar vanavond ga ik mijn kast opruimen (nog een keer) Ik zei dat het me spijt mamma! Ik heb je nooit pijn willen doen! Ik wilde je nooit aan het huilen maken, maar vanavond ga ik mijn kast opruimen. Ha! Ik heb wat skeletten in mijn kast En ik weet niet of niemand het weet Dus voordat ze me in mijn kist gooien en hem sluiten Ik ga het onthullen, Ik neem je mee terug naar '73 Voordat ik ooit een multi-platina verkopende CD had Ik was een baby, misschien was ik maar een paar maanden Mijn flikker vader moet zijn slipje in een bos hebben gehad Want hij ging er vandoor, ik vraag me af of hij me wel gedag kuste. Nee, dat heb ik niet. Bij nader inzien wenste ik dat hij zou sterven. Ik kijk naar Hailie, en ik kan me niet voorstellen haar te verlaten. Zelfs als ik Kim zou haten, zou ik mijn tanden knarsen en proberen om het te laten werken met haar, tenminste voor Hailie's bestwil. Ik heb misschien wat fouten gemaakt, maar ik ben ook maar een mens maar ik ben mans genoeg om ze vandaag onder ogen te zien. Wat ik deed was dom, geen twijfel dat het dom was Maar het slimste wat ik deed was de kogels uit dat pistool halen. Want ik had hem vermoord. Ik had Kim en hem allebei neergeschoten. Het is mijn leven. Ik heet jullie welkom bij "The Eminem Show". Het spijt me, mama. Ik heb je nooit pijn willen doen. Ik wilde je nooit aan het huilen maken, maar vanavond ga ik mijn kast opruimen (nog een keer) Ik zei dat het me spijt mamma! Ik heb je nooit pijn willen doen! Ik wilde je nooit aan het huilen maken, maar vanavond ga ik mijn kast opruimen. Ik zou nooit mijn eigen moeder beledigen alleen om erkenning te krijgen. Luister even naar wie je denkt dat deze plaat verraadt. Maar zet jezelf in mijn positie, probeer je voor te stellen dat je moeder pillen slikt in de keuken. Bitching dat iemand altijd door haar tas gaat en shit mist Door de volkshuisvesting gaan, slachtoffer van Munchhausen's Syndroom. Mijn hele leven werd mij wijsgemaakt dat ik ziek was, terwijl dat niet zo was. Tot ik opgroeide, nu ben ik opgeblazen, het maakt je ziek in je maag Of niet soms? Was dat niet de reden dat je die CD voor me maakte, Ma? Zodat je kon rechtvaardigen hoe je me behandelde, ma? Maar weet je wat? Je wordt ouder en het is koud als je eenzaam bent. En Nathan groeit zo snel op dat hij zal weten dat je nep bent. En Hailie wordt nu zo groot, je zou haar moeten zien, ze is prachtig. Maar je zult haar nooit zien, ze zal niet eens op je begrafenis zijn! Wat me het meeste pijn doet, is dat je niet toegeeft dat je fout zat. Bitch doe je liedje, blijf jezelf vertellen dat je een moeder was! Maar hoe durf je te nemen wat je me niet hebt helpen krijgen? Jij egoïstische trut, ik hoop dat je hiervoor in de hel brandt. Weet je nog toen Ronnie stierf en je zei dat je wenste dat ik het was? Nou raad eens, ik ben dood, zo dood als maar zijn kan! Het spijt me, mama. Ik heb je nooit pijn willen doen. Ik wilde je niet aan het huilen maken, maar vanavond ga ik mijn kast opruimen (nog een keer) Ik zei dat het me spijt, mama. Ik heb je nooit pijn willen doen! Ik wilde je nooit aan het huilen maken, maar vanavond ga ik mijn kast opruimen.