Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Eminem

Songtekst:

Stan (feat. Dido)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Eminem – Stan (feat. Dido) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Stan (feat. Dido)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Eminem!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Eminem te vinden zijn!

Origineel

My tea’s gone cold. I’m wondering why
I got out of bed at all.
The morning rain clouds up my window,
but I can’t see at all.
Even if I could, it’d all be grey,
but you’re picture on my wall.
It reminds me that it’s not so bad, not so bad.

Dear Slim, I wrote you, but you still ain’t callin’.
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom.
I sent two letters back in autumn; you must not-a got ‘em.
There probably was a problem at the post office or somethin’.
Sometimes, I scribble addresses too sloppy when I jot ‘em,
but anyways, F*ck it. What’s been up, man? How’s you’re daughter?
My girlfriend’s pregnant, too, I’m about to be a father.
If I have a daughter, guess what I’ma call her?
I’ma name her Bonnie.
I read about your Uncle Ronnie,too. I’m sorry.
I had a friend kill himself over some chick who didn’t want him.
I know you probably hear this everyday, but I’m your biggest fan.
I even got the underground shit you did with Scam.
I got a room full of your posters and your pictures, man.
I like the stuff you did with Ruckus, too. That guy was fat.
Anyways, I hope you get this, man. Hit me back, just to chat.
Truly yours, your biggest fan.
This is Stan.

My tea’s gone cold. I’m wondering why
I got out of bed at all.
The morning rain clouds up my window,
but I can’t see at all.
Even if I could, it’d all be grey,
but you’re picture on my wall.
It reminds me that it’s not so bad, not so bad.

Dear Slim, you still ain’t called or wrote. I hope you get a chance.
I ain’t mad. I just think it’s f*cked up you don’t answer fans.
If you didn’t wanna talk to me outside your concert you didn’t have to,
but you coulda signed an autograph for Matthew.
That’s my little brother, man. He’s only six years old.
We waited in the blistering cold for you.
4 hours and you just said “No”.
That’s pretty sh*tty, man. You’re like his f*cking idol.
He wants to be just like you, man. He likes you more than I do.
I ain’t that mad, though. I just don’t like being lied to.
Remember when we met back in Denver, you said if I write you
you’d write back. See, I’m just like you in a way.
I never knew my father, neither.
He used to always cheat on my mom and beat her.
I can relate to what you’re saying in your songs,
so when I have a sh*tty day, I drift away and put ‘em on
cause I don’t really got nothin’ else
so that stuff helps when I’m depressed.
I even got a tattoo of your name across the chest.
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds.
It’s like adrenaline. The pain is such a sudden rush for me.
See, everything you say is real, and I respect it cause you tell it.
My girlfriend’s jealous cause I talk about you 24/7,
But she don’t know you like I know you, Slim. No one does.
She don’t know what it was like for people like us growin’ up.
You gotta call me, man. I’ll be the biggest fan you’ll ever lose.
Sincerely yours, Stan
P.S. We should be together, too.

My tea’s gone cold. I’m wondering why
I got out of bed at all.
The morning rain clouds up my window,
but I can’t see at all.
Even if I could, it’d all be grey,
but you’re picture on my wall.
It reminds me that it’s not so bad, not so bad.

Dear Mr I’m-Too-Good-To-Call-Or-Write-My-Fans,
this’ll be the last package I ever send your *ss
It’s been six months and still no word. I don’t deserve it?
I know you got my last two letters.
I wrote the addresses on ‘em perfect.
So this is my cassette I’m sending you. I hope you hear it.
I’m in the car right now. I’m doing 90 on the freeway.
Hey Slim, I drank a fifth of vodka. You dare me to drive?
You know that song by Phil Collins, “In the Air of the Night”
about that guy that coulda saved that other guy from drowning,
but didn’t, then Phil saw it all, then later at a show he found ‘em?
That’s kinda how this is. You coulda rescued me from drowning.
Now it’s too late, I’m on a thousand downers, now. I’m drowsy’
and all I wanted was a lousy
letter or a call.
I hope you know I ripped ALL you’re pictures off the wall.
I love you, Slim. We coulda been together; think about it.
You’ve ruined it, now. I hope you can’t sleep and you dream about it
And when you dream, I hope you can’t sleep and you SCREAM about it.
I hope you’re conscience EATS at you and you can’t BREATHE without me!
See Slim,(backround screaming) Shut up, slut! I’m tryin’ to talk!
Hey Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk,
but I didn’t slit her throat. I just tied her up.
See I ain’t like you cause if she suffocates she’ll suffer more , then she’ll die too.
Well, gotta go. I’m almost at the bridge, now.
Oh sh*t, I forgot. How’m I supposed to send this sh*t out?!

My tea’s gone cold. I’m wondering why
I got out of bed at all.
The morning rain clouds up my window,
but I can’t see at all.
Even if I could, it’d all be grey,
but you’re picture on my wall.
It reminds me that it’s not so bad, not so bad.

Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
You said you’re girlfriend’s pregnant, now. How far along is she?
Look, I’m really flattered you’d call you’re daughter that.
And here’s an autograph for Matthew. I wrote it on the Starter cap.
I’m sorry I didn’t see you at the show. I musta missed you.
Don’t think I did that sh*t intenionally just to diss you.
But what’s this you said about you like to cut you’re wrists, too?
I say that stuff just clownin’, dogg. C’mon, how f*cked up is you?
You got some issues, Stan. I think you need some councelin’
to help your butt from bouncin off the walls when you get down some.
And what’s this about us meant to be together?
That type of junk will make me not want us to meet each other.
I really think you and your girlfriend need each other
or maybe you just need to treat her better.
I hope you get to read this letter. I just hope it reaches you in time before you hurt yourself.
I think you’ll be doin’ just fine
if you relax a little. I’m glad I inspire you, but Stan,
why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan.
I just don’t want you to do some crazy stuff.
I saw this one thing on the news a couple weeks ago that made me sick.
Some dude was drunk and drove his car over a bridge and had his girlfriend in the trunk,
and she was pregnant with his kid.
And in the car they found a tape, but they didn’t say who it was to.
Come to think about it. His name was… It was you.
DAMN!

Vertaling

MIjn thee is koud geworden ik vraag me af waarom
Ik eigelijk ben opgestaan
De morgenregen wast mijn raam
Maar ik zie helemaal niets
Zelfs al kon ik dat, dan zou alles grijs zijn
Maar jouw foto op de muur
Herinnert me eraan dat het allemaal niet zo erg is, niet zo erg

Beste Eminem, ik heb je geschreven, maar je belt maar niet
Ik heb mijn mobieltje, mijn fax en mijn vaste telefoon gedumpt
Ik heb je van de herft nog twee brievengestuurd, die moet je al gekregen hebben
Er waren waarschijnlijk problemen op het postkantoor ofzo
Soms schrijf ik adressen te slordig als ik ze opschrijf
Maar, hoe dan ook, wat maakt het uit. Hoe is het, man, en met je dochter?
Mijn vriendin is zwanger, ik word binnenkort vaser
Als ik een dochter krijg, raad eens hoe ik haar dan zal noemen
Ik zal haar Bonnie noemen
Ik heb het ook gehoord van je ook Ronnie, het spijt me
Ik had een vriend die zelfdoding pleegde voor een meisje wat niks met hem wilde
Ik weet dat je dit waarschijnlijk elke dag hoort, maar ik ben je grootste fan
Ik heb zelfs die ‘underground’dingen die je met Scam hebt opgenomen
Ik heb een kamer vol met posters en foto’s van jou, man
Ik vind de muziek van jou en Ruckus ook heel leuk, die knul was vet
Hoe dan ook, ik hoop dat je dit krijgt. Neem contact met me op, gewoon om wat te praten
Voor altijd de jouwe, je grootste fan
Dit is Stan

Mijn thee is koud geworden ik vraag me af waarom
Ik eigelijk ben opgestaan
De morgenregen wast mijn raam
Maar ik zie helemaal niets
Zelfs al kon ik dat, dan zou alles grijs zijn
Maar jouw foto op de muur
Herinnert me eraan dat het allemaal niet zo erg is, niet zo erg

Beste Slim, je hebt nog steeds niet gebeld of geschreven. Ik hoop dat je een keer tijd hebt
Ik ben niet gek, ik denk gewoon dat het BELACHELIJK is dat je je fans niet terugschrijft
Als je niet met me wilde praten na dat concert, dan had dat niet gehoeven, maar
Je had een handtekening kunnen zetten voor Matthew
Dat is mijn kleine broertje, man, hij is pas zes jaar oud
We hebben in de ijzige kou staan wachten
Vier uur staan wachten, en alles wat je zei was: “Nee”
Dat is echt balen, man, hij is helemaal weg van je
Hij wil net zoals jij zijn, man, hij vindt je leuker dan ik
Ik ben toch niet zo gek, ik houd er alleen niet van om voorgelogen te worden
Weet je nog, toen wel elkaar ontmoetten in Denver zei je dat als ik je zou schrijven
Je terug zou schrijven. Kijk, ik lijk wel een beetje op jou
Ik heb mijn vader ook nooit gekend
Hij ging altijd vreemd en sloeg mijn moeder
Ik begrijp wat jij zegt in je liedjes
Dus als ik een baaldag heb, drijf ik weg en zet een plaat van je op
Omdat ik niets anders heb
Dus dan helpt dat, als ik depressief ben
Ik heb zelfs een tatoeage met jouw naam op mijn borst
Soms snijd ik mezelf zelfs om te kijken hoe hard het bloedt
Het lijkt op adrenaline, de pijn komt als een golf op me af
Kijk, alles wat jij zegt is de werkelijkheid, en ik respecteer je omdat jij het onder woorden brengt
Mijn vriendin is jaloers, omdat ik altijd over jou kan praten
Maar zij kent je niet zoals ik jou ken, Slim, niemand kent je zo
Zij weet niet hoe het voor ons soort mensen wat om op te groeien
Je moet me bellen man, ik ben de grootste fan die je ooit zal verliezen
Voor altijd de jouwe, Stan
P.S. We moeten elkaar ook een keertje ontmoeten

Mijn thee is koud geworden ik vraag me af waarom
Ik eigelijk ben opgestaan
De morgenregen wast mijn raam
Maar ik zie helemaal niets
Zelfs al kon ik dat, dan zou alles grijs zijn
Maar jouw foto op de muur
Herinnert me eraan dat het allemaal niet zo erg is, niet zo erg

Beste Meneer-Ik-Ben-Te-Goed-Om-Mijn-Fans-Te-Bellen-Of-Te-Schrijven
Dit zal het laatste pakje zijn wat ik je ooit stuur
Het is nu zes maanden geleden, en nog steeds een woord. Dat verdien ik niet
Ik weet dat je mijn laatste twee brieven hebt gekregen
Ik heb het adres er perfect opgeschreven
Dus nu stuur ik je deze cassette, ik hoop dat je hem hoort
Ik zit nu in de auto, ik rijd 90MpH op de snelweg
Hey Slim, ik heb Vodka gedronken, denk je dat ik nog kan rijden
Ken je dat lied van Phil Collins: “In the air of the night”
Over die ene knul die die andere knul van de verdrinkingsdood had kunnn redden
Maar dat niet deed, Phil zag het toen allemaal en zag hem later bij een optreden. Dit
Is eigelijk net zo. Jij had me kunnen redden van het verdrinken
Nu is het te laat, ik heb duizenden kalmeringspillen geslikt. Ik ben draaierig en ik
Wilde alleen maar een stomme
Brief of een telefoontje
Ik hoop dat je weet dat ik al je foto’s van de muur gescheurd heb
Ik houd van je, Slim, we hadden samen kunnen zijn, denk daar eens over na
Je hebt het verpest nu. Ik hoop dat je niet kan slapen en er over droomt
En als je droomt, dan hoop ik dat je niet kan slapen en er om Schreeuwt
Ik hoop dat je geweten aan je vreet en dat je niet kan ademen zonder mij
Kijk Slim. Houd je mond, mens, ik probeer ter praten
Hey Slim, dat is mijn vriendin die daar schreeuwt achterin
Maar ik heb haar keel niet doorgesneden. Ik heb haar alleen vastgebonden
Kijk, ik vind je niet aardig, omdat ze meer zal lijden als ze stikt en dan is ze ook dood
Nou, ik moet gaan. Ik ben nu bijna bij de brug
Oh verdorie, dat ben ik vergeten, hoe moet ik dit bandje eigelijk opsturen?

Mijn thee is koud geworden ik vraag me af waarom
Ik eigelijk ben opgestaan
De morgenregen wast mijn raam
Maar ik zie helemaal niets
Zelfs al kon ik dat, dan zou alles grijs zijn
Maar jouw foto op de muur
Herinnert me eraan dat het allemaal niet zo erg is, niet zo erg

Beste Stan, ik wilde je al eerder schrijven, maar ik had het druk
Je zei dat je vriendin zwanger is, hoe veel maanden is ze
Kijk, ik ben heel gevleid omdat je je dochter zo wilt noemen
En hier is een handtekening voor Matthew, ik heb hem op een Starter-pet gezet
Het spijt me dat ik je niet heb gezien bij het optreden, ik moet je gemist hebben
Denk niet dat ik het expres heb gedaan om je te kwetsen
Maar wat is dat, dat jij jezelf soms in je polsen snijdt
Volgens mij slaat dat nergens op. Kom op, wat voor problemen heb je
Er is iets mis met je, Stan, je hebt hulp nodig
Om je te te helpen als er iets gebeurt
En hoe zit dat met dat elkaar onmoeten
Zo’n soort onzin zorgt er echt niet voor dat ik je wil zien
Ik denk echt dat jij en je vriendin elkaar nodig hebben
Of misschien moet je haar wat beter behandelen
Ik hoop dat je deze brief te lezen krijgt. Ik hoop dat hij je op tijd bereikt
Voordat je jezelf pijn doet. Ik denk dat het best goed met je zal gaan
Als je een beetje rustig aandoet. Ik ben blij dat ik je inspireer, maar Stan
Waarom ben je zo boos. Probeer te begrijpen dat ik je echt als fan wil
Ik wil gewoon niet dat je iets raars doet
Ik zag zoiets een paar weken geleden op het nieuws, het maakte me misselijk
Een kerel was dronken en reed zijn auto van de brug met zijn vriendin
Achterin, die zwanger was van zijn kind
En in de auto hebben ze een bandje gevonden, maar ze hebben niet gezegd voor wie dat was
Nu ik er over nadenkt. Zijn naam was…Jij was het
Verdomme!