Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: emis killa Songtekst: parigi

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: emis killa - parigi ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van parigi? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van emis killa! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter e van emis killa en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals parigi .

Origineel

[Strofa 1: Emis Killa] Ti ricordi dell'anno scorso, lo stesso periodo dell'anno Eravamo a Parigi fuori dal pronto soccorso, giovani e pazzi La prassi? Fare sesso a più non posso E poi litigare, vedere rosso fino a metterci le mani addosso Adesso che siamo lontani, non sappiamo più nulla dell'altro Come due estranei e mi fa strano, penso a quando dicevi "Rimani Che tanto il mondo ovunque io sia cambia il suo volto a seconda die Me lo rendono certe persone", non sai quanto c'avevi ragione Baby [Rit.: Neffa] Volevo solo dirti che la Costa Azzurra senza noi non è un granché Compare il mare ad ogni curva, ma ogni spiaggia sembra vuota senza te Si stava meglio quell'inverno a passeggiare ai piedi della Tour Eiffel E non vorrei morire a Saint Tropez o alle Seychelles Ma sotto il cielo grigio di Parigi con te [Strofa 2: Emis Killa] La solitudine è una brutta bestia, persi in una tempesta di sabbia Con il cuore che ci dice "resta" e la testa che ci dice "scappa" In fondo che cambia andare Manhattan o in un qualsiasi posto distante Traslocare coi propri problemi e vivere dentro una gabbia più grande E adesso che c'è solo gelo, troppe nubi per essere amici Sempre più cupi, sempre più grigi,e il cielo quel giorno a Parigi Tu hai preferito ascoltare gli amici, ti fidavi di ciò che dicevano E ora sei bella e col nulla attorno,e un'isola in mezzo all'oceano Adieu [Rit.: Neffa] Volevo solo dirti che la Costa Azzurra senza noi non è un granché Compare il mare ad ogni curva, ma ogni spiaggia sembra vuota senza te Si stava meglio quell'inverno a passeggiare ai piedi della Tour Eiffel E non vorrei morire a Saint Tropez o alle Seychelles Ma sotto il cielo grigio di Parigi con te [Bridge: Neffa] Je me souviens de toi, davanti agli occhi scorrono le immagini Comme nous étions une fois, si tratta a volte di equilibri fragile Des étrangers qui s'oublient, già dall'inizio destinati a perderci Paris adieu pour toujours, per altre strade adesso devo muovermi

 

Vertaling

[Vers 1: Emis Killa] U herinnert zich vorig jaar, dezelfde tijd van het jaar We waren in Parijs buiten de eerste hulp, jong en gek De oefening? Ik kan geen seks meer hebben En dan ruzie maken, rood zien totdat we het in handen krijgen Nu we ver weg zijn, weten we niets van de ander Als twee vreemden en het maakt me vreemd, ik denk eraan toen je zei: 'Blijf Dat de wereld, waar ik ook ben, zoveel verandert van gezicht naar sterven Sommige mensen halen het bij mij, 'je weet niet hoe goed je was Baby [Rit.: Neffa] Ik wilde je alleen vertellen dat de Côte d'Azur zonder ons geen groot probleem is De zee verschijnt bij elke bocht, maar elk strand lijkt leeg zonder jou Het was die winter beter om aan de voet van de Eiffeltoren te lopen En ik wil niet sterven in Saint Tropez of de Seychellen Maar onder de grijze lucht van Parijs met jou [Vers 2: Emis Killa] Eenzaamheid is een lelijk beest, verdwaald in een zandstorm Met het hart dat zegt "blijf" en het hoofd dat zegt "ren weg" In feite verandert dat om naar Manhattan of een andere verre plaats te gaan Bewegen met je problemen en leven in een grotere kooi En nu er alleen vorst is, te veel wolken om vrienden te zijn Steeds somberder, steeds grijzer en de lucht die dag in Parijs Je luisterde liever naar vrienden, je vertrouwde op wat ze zeiden En nu ben je mooi en met niets om je heen, en een eiland midden in de oceaan Adieu [Rit.: Neffa] Ik wilde je alleen vertellen dat de Côte d'Azur zonder ons geen groot probleem is De zee verschijnt bij elke bocht, maar elk strand lijkt leeg zonder jou Het was die winter beter om aan de voet van de Eiffeltoren te lopen En ik wil niet sterven in Saint Tropez of de Seychellen Maar onder de grijze lucht van Parijs met jou [Brug: Neffa] Je me souviens de toi, beelden vloeien voor de ogen Comme nous à © tions une fois, dit zijn soms kwetsbare balansen Des à © trangers qui s'oublient, vanaf het begin voorbestemd om ons te verliezen Paris adieu pour toujours, op andere wegen moet ik nu verhuizen